Coloquio Historia de la tradución en Hispanoamérica: mediación lingüística y contactos interculturales (Barcelona, 13-14 de octubre de 2011)

Autores

  • Francisco Lafarga Universidad de Barcelona
  • Luis Pegenaute Universidade Pompeu Fabra

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.mut.10709

Palavras-chave:

.
|Resumo
= 146 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 87 veces|

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Francisco Lafarga, Universidad de Barcelona

Professor emérito da Universidade de Barcelona e diretor, com Luis Pegenaute, da Biblioteca de traduções para o espanhol (portal da Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes). É autor, co-autor e editor de várias obras, como: Cinquenta estudos sobre traduções para o espanhol (2011), Dicionário histórico da tradução na Espanha (2009), História da tradução na Espanha (2004), Traduções para o espanhol de Víctor Hugo: Repertório Bibliográfico (2002), etc. Atualmente desenvolve o projeto de pesquisa Rumo a uma história da tradução na Hispano-América: dicionário histórico da tradução na Hispano-América.

Luis Pegenaute, Universidade Pompeu Fabra

Doutor em Filologia pela Universidade de León. Atualmente é professor catedrático da Faculdade de Tradução e Interpretação da Universidade Pompeu Fabra (Barcelona) e diretor, com Francisco Lafarga, da Biblioteca de traduções para o espanhol (portal da Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes).

Publicado

2011-11-30

Como Citar

Lafarga, F., & Pegenaute, L. (2011). Coloquio Historia de la tradución en Hispanoamérica: mediación lingüística y contactos interculturales (Barcelona, 13-14 de octubre de 2011). Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 4(2), 284–286. https://doi.org/10.17533/udea.mut.10709