Publier contre vents et marées Isla Negra Editores, un exemple de solidarité transnationale (transL/national solidarity)

Auteurs-es

  • Laëtitia Saint-Loubert Université de Warwick

DOI :

https://doi.org/10.17533/udea.mut.325875

Mots-clés :

édition pan-caribéenne, solidarité, traduction, transnationalisme, canon littéraire

Résumé

Cet article se penche sur la maison d’édition indépendante Isla Negra Editores, installée à San Juan, Porto Rico. Il s’agira dans un premier temps de faire une présentation générale de sa ligne éditoriale avant d’analyser plus en détail deux de ses collections, El canon secuestrado et Los nuevos caníbales, afin de montrer en quoi le travail de cette maison d’édition s’inscrit à contre-courant des pratiques éditoriales observées dans la région mais aussi à l’échelle mondiale.
Les « nouveaux classiques » qui émergeront de cette étude, rassemblés sous la forme d’anthologies ou de textes indépendants seront considérés comme des manifestations littéraires transnationales (transL/national) permettant d’envisager la re/dé-formation des canons littéraires préexistants. Le geste traduisant sera considéré à la fois comme transfert linguistique, mais également comme manifestation de pratiques textuelles et éditoriales relationnelles (au sens glissantien). Finalement, les stratégies de publication de l’éditeur seront envisagées telles que des gestes de solidarités transnationales (transL/national solidarity) (principalement entre le Cuba, la République Dominicaine et le Porto Rico, mais pas uniquement), susceptibles de proposer des nouvelles coordonnées géographiques pour la circulation littéraire de (et dans) la région. Ce nouveau maillage, envisagé de manière transversale et non plus verticale, à l’aune des « transnationalismes » en mode mineur proposés par Françoise Lionnet et Shu-mei Shih, permettra d’interroger la possibilité d’une circulation archipélique de la littérature des Grandes Antilles.

|Résumé
= 595 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 239 veces|

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Laëtitia Saint-Loubert, Université de Warwick

Docteur en études caribéennes

Références

Britton, C. (2014). Language and Literary Form in French Caribbean Writing. Liverpool: Liverpool University Press.

Casanova, P. (2004). The World Republic of Letters. (M. B. DeBevoise, Trans.) Cambridge, MA: Harvard University Press.

Deák, L. (2004). A media voz, poesías escogidas (M. T. Reyes and G. Ferdinandy, Trans.). San Juan: Isla Negra Editores.

Denis Rosario, Y. (2009). Capá prieto. San Juan: Isla Negra Editores.

Denis Rosario, Y. (2010). Capá prieto. (M. Valdivieso, Trans.) San Juan: Isla Negra Editores.

García Cartagena, M. (2003). “¡ANTILLAS !”. In Los nuevos caníbales: antología de la más reciente poesía del Caribe hispano (pp. 124-125). San Juan: Isla Negra Editores, La Habana: Ediciones Unión, Santo Domingo: Editorial Búho.

Genette, G. (1987). Seuils. Paris : Editions du Seuil.

Gauvin, L. (1999). “L’Imaginaire des langues : tracées d’une poétique”. In J. Chevrier (Ed.), Poétiques d’Edouard Glissant (pp. 275-284). Paris: Presses de l’université de Paris-Sorbonne.

Glissant, E. (1990). Poétique de la Relation. Paris: Gallimard.

Gómez Beras, C. R. (2016). Errata de fe. San Juan: Isla Negra Editores.

Gómez Beras, C. R. (2014). Mapa al corazón del hombre. 2nd ed. San Juan: Isla Negra Editores.

Gómez Beras, C. R. (2004). Una ventana entreabierta. In Los nuevos caníbales: antología de la más reciente cuentística del Caribe hispano (pp. 191-195). 2nd ed. San Juan: Isla Negra Editores, La Habana: Ediciones Unión, Santo Domingo: Editorial Búho.

Gómez Beras, C. R. (1999). Catálogo 1994-1999. San Juan: Isla Negra editores.

Grillo, R. (2015). “Píldoras contra el insomnio hechas en Cuba”. In Los nuevos caníbales Volumen 3: Antología del microcuento del Caribe hispano (pp. 11-18). San Juan: Isla Negra Editores, La Habana: Ediciones Unión, Santo Domingo: Editorial Búho.

Hallward, P. (2001). Absolutely postcolonial: writing between the singular and the specific. Manchester and New York: Manchester University Press.

Izquierdo, Y. (2002). “Prólogo”. In La isla silente (pp. xi-xvii). San Juan: Isla Negra Editores.

Lalo, E. (2002). La isla silente. San Juan: Isla Negra Editores.

Lionnet, F., Shih, S.-M. (2005). Minor Transnationalism. Durham, N.C. and London: Duke University Press.

Matilla Rivas, A. (2006). “Nota del traductor”. In Puertorican Obituary/Obituario puertorriqueño. 2nd ed. San Juan: Isla Negra Editores.

Moretti, F. (2006). “Dos textos en torno a la teoría del sistema-mundo”. In I. M. Sánchez-Prado (Ed.), América Latina en la “literatura mundial” (pp. 47-62). Pittsburgh, PA: Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, University of Pittsburgh.

Perdomo, W. (2002). Postcards of El Barrio. (M. Santos-Febres, Trans.) San Juan: Isla Negra Editores.

Pietri, P. (2006). Puertorican Obituary/Obituario puertorriqueño. 2nd ed. (A. Matilla Rivas, Trans.) San Juan: Isla Negra Editores.

Rebollo Gil, G. (2003). “Proclamación de una dependencia independiente”. In Los nuevos caníbales: antología de la más reciente poesía del Caribe hispano (pp. 250-251). San Juan: Isla Negra Editores, La Habana: Ediciones Unión, Santo Domingo: Editorial Búho.

Roache, A. (2016, October 30). Local writers self-publish to crack industry barrier. The Jamaica Observer. From http://www.jamaicaobserver.com/business/Local-writers-self-publish-to-crack-industry-barrier_7592263

Román Samot, W. (2016, October 17). Celebrarán los 25 años de isla negra editores. El Post Antillano. From http://elpostantillano.net/cultura/18240-2016-10-17-18-42-47.html

Sánchez-Prado, I.M. (2006). ““Hijos de Metapa”: un recorrido conceptual de la literatura mundial (a manera de introducción)”. In I. M. Sánchez-Prado (Ed.), América Latina en la “literatura mundial” (pp. 7-46). Pittsburgh, PA: Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, University of Pittsburgh.

Santos-Febres, M. (2002). “Foreword”. In Postcards of El Barrio (pp. 11-12). San Juan: Isla Negra Editores.

Serrata, M. (2016). “Algo de la historia de Isla Negra editores”. In Programa actividades de la delegación de Isla Negra editores en la FIL de RD 2016 (pp. 3-5). San Juan: Isla Negra Editores.

Valdez, P. A. (2015). “Microcaníbales en Santo Domingo”. In Los nuevos caníbales Volumen 3: Antología del microcuento del Caribe hispano (pp. 57-62). San Juan: Isla Negra Editores, La Habana: Ediciones Unión, Santo Domingo: Editorial Búho

Téléchargements

Publié-e

2017-06-09

Comment citer

Saint-Loubert, L. (2017). Publier contre vents et marées Isla Negra Editores, un exemple de solidarité transnationale (transL/national solidarity). Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 10(1), 46–69. https://doi.org/10.17533/udea.mut.325875