La domesticación de las lenguas. De las gramáticas europeas a las gramáticas amerindias (de 1492 al siglo XVIII)
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.mut.4927Palabras clave:
gramáticas, lenguas amerindias, conversiónResumen
Este trabajo se enfoca en el estudio de las gramáticas de las lenguas amerindias, el proyecto que llevó a curas y gramáticos a poner por escrito una serie de lenguas que no conocían la escritura. A través del estudio de las gramáticas de las lenguas amerindias (el náhuatl, el quechua, el muisca), podemos vislumbrar las razones que llevaron a sus autores a establecer contactos con culturas y sociedades diferentes, y además de apropiarse, de una forma novedosa, de un saber y una práctica cotidiana de los seres humanos en su existencia social. La búsqueda de la conversión de los indígenas al catolicismo, junto con la labor de los misioneros y capellanes, llevaron a un enorme esfuerzo por hacer entendibles las lenguas y los significados de estos nuevos grupos que aparecen en la historia y pensamiento europeos.
Descargas
Citas
Olmos, Andrés de, Arte de la Lengua Mexicana, Ediciones de Cultura Hispánica, Madrid, 1993, Introducción y transliteración por Ascensión y Miguel de León-Portilla.
S. Thomas, Domingo de, Gramática o Arte de la lengua general de los Reynos del Peru, Impreso en Valladolid, por Fernández de Córdova, Impresor de la M.R., 1560.
Lugo, Bernardo de, Gramática en la lengua General del Nvevo Reyno, llamada Mosca, S.E, Madrid, 1619.
Nebrija, Antonio de, Gramatica de la Lengua Castellana, S.E. Extraída el 11 de mayo del 2009 desde http://www.antoniodenebrija.org
Bullokar, William, Booke at large, for the Amendment of Orthographie for English speech, Henry Dehman, 1580. Extraído el 1l de Junio de 2009 desde http://www.archive.org
Meigret, Louis, Tretté de la Grammere françoeze, Heilbron, 1888. Extraído el 1l de Junio de 2009 desde http:// gallica.bnf.fr/
Trissino, Giovan Giorgio, “Grammaticheta” en Tutte la opera di Giovan Giorgio, Tome II, Jacobo Vallarsi, 1729. Extraído el 1l de Junio de 2009 desde http://www.books.google.com.
Fernando de Oliveira, Gramática de Lingoagem portuguesa, S.E. Extraído el 11 de junio de 2009 desde http://www.archive.org
Ickelsamer, Valentin hacia 1534, Ein Teutsche Grammatica, S.E. Extraído el 1l de Junio de 2009 desde http://www.archive.org
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia de reconocimiento no comercial sin obra derivada de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.