TRANSLATIO STUDIORUM: BRÈVE HISTOIRE DE LA TRANSMISSION DES SAVOIRS.
DOI :
https://doi.org/10.17533/udea.mut.14208Mots-clés :
translatio studiorum, imperium, sapientia, eurocentrisme, tradition, découverteRésumé
Le but de cet article est de retracer une histoire de translatio studiorum, expression selon laquelle, d'est en ouest, l'ensemble du savoir se seraiet déplacé de la main de la ruse du pouvoir (imperium). Ce qui est curieux, c'est que lorsqu'on approche les textes attentivement, on découvre, avec surprise, certaines oblitérations stratégiques à la fois par rapport à l'origine (Egypte), ainsi que par rapport à la destination (les indigènes). En effet, on s'apercoit alors que translatio studiorum est un concept euro-centrique, ancré et enfermé dans une géographie très spécifique, qui oblige non seulement à forcer une origine aureus (ce qui est Grec), mais à nier la possibilité même selon laquelle la sapientia pourrait à un moment donné aller au-delà des colonnes d'Hercule. Notre intérêt sera alors de poursuivre les traces des premières empreintes greco-latines -qui auront comme protagoniste symptomatique une traduction d'Ovide- sur le continent nouvellement « découvert ».
Téléchargements
Références
Braudel, F. (1998). Memorias del Mediterráneo (A. Martorell, trad.). Madrid: Cátedra.
Budick, S. y Iser, W. (ed.) (1996). The Translatability of Cultures. California: Stanford University Press.
Cicerón (2005). Disputaciones tusculanas (A. Medina, trad.). Madrid: Gredos.
De las Casas, F. B. (1992). Obras completas. Vol. 8, eds. V. Abril, J. Barreda, B. Ares. M. J. Abril. Madrid: Alianza
Derrida, J. (1992). El otro cabo (P. Peñalver, trad.). Barcelona: Serbal.
Freud S. (2004). Obras Completas, XXIII (J. L. Etcheverry, trad.). Buenos Aires: Amorrortu Editores.
Heródoto (1977). Historia, Libros I-II (C. Schrader, trad.). Madrid: Gredos.
Heródoto (1979). Historia, Libros III-IV (C. Schrader, trad.). Madrid: Gredos.
Horacio (1996). Sátiras; Arte poética, (H. Silvestre, trad.). Madrid: Cátedra.
López de Gomara, F. (1979). Historia general de las Indias. Caracas: Biblioteca Ayacucho.
Mexía, D. (1990). Primera Parte del Parnaso Antártico de obras amatorias, ed. (facsímil) Trinidad Barrera. Roma: Bulzoni.
Pérez de Oliva, F. (1987). Razonamiento sobre la navegación del Guadalquivir, ed. G. George Peale. Córdoba: Caja de ahorros de Córdoba.
Pérez de Oliva, F. (1985). Cosmografía nueva. Salamanca: Publicaciones Universidad de Salamanca.
Pérez de Oliva, F. (1991). Historia de la invención de las Indias, ed. J. J. Arrom. Méico: S. XXI.
Platón (2010). Timeo, ed. bilingüe de J. Mª. Zamora. Madrid: Abada
San Agustín (1962 [412-426]). La ciudad de Dios, XVIII, 2, vol. II, ed. Bilingüe (Santos Santamarta y Miguel Fuertes, trad.). Madrid: B.A.C.
Von Freising, Otto (1960), Chronik oder die Geschichte der Zwei Staaten, ed. bilingüe latín-alemán. Berlin: Rütten & Loening.
Téléchargements
Fichiers supplémentaires
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia de reconocimiento no comercial sin obra derivada de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.