Reseña Oscar Wilde in Deutschland und Österreich – Untersuchungen zur Rezeption der Komödien und zur Theorie der Bühnenübersetzung. Tomo 20 de Theatron – Studien zur Geschichte und Theorie der dramatischen Künste

Autores

  • Nicolás Alexiades Uribe Universidad de Antioquia

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.mut.17940

Palavras-chave:

.

Resumo

Em seu livro Oscar Wilde na Alemanha e na Áustria (legendado) Investigações sobre a recepção de comédias e sobre a teoria da tradução de peças -, Rainer Kohlmayer escolheu um cenário ideal para enfrentar profundos problemas de tradução: seria difícil encontrar um teatro contexto de maior riqueza de nuances multidimensionais do sentido figurativo do que a comédia, ou uma comunidade de falantes com maior virtuosismo no manejo da ironia fina do que o povo inglês, ou um código mais complexo, secreto, misterioso, talvez inacessível e verbal e não verbal de comunicação mais complexa do que britânica.

|Resumo
= 110 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 85 veces|

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Nicolás Alexiades Uribe, Universidad de Antioquia

Intérprete de conferências para os idiomas francês, inglês, alemão e espanhol. Construtor e restaurador de órgãos tubulares formado na Bélgica.

Publicado

2013-12-11

Como Citar

Alexiades Uribe, N. (2013). Reseña Oscar Wilde in Deutschland und Österreich – Untersuchungen zur Rezeption der Komödien und zur Theorie der Bühnenübersetzung. Tomo 20 de Theatron – Studien zur Geschichte und Theorie der dramatischen Künste. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 6(2), 573–574. https://doi.org/10.17533/udea.mut.17940