Interpretação e actos de fala
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.mut.6427Palavras-chave:
Interpretación, teoría de los actos de habla, análisis del discursoResumo
Em algumas ocasiões, o intérprete não consegue estabelecer uma ponte de comunicação efetiva entre o orador e o receptor mesmo quando o conteúdo semântico da tradução é fiel ao discurso original, então surgem incógnitas sobre a qualidade da interpretação: por que o orador fica esperando a resposta do receptor? Por que o receptor, às vezes, não reage frente à mensagem do orador quando e como se esperava? Agora estas perguntas poderiam ter uma resposta: os atos de fala. O presente trabalho enfoca a importância da teoria dos atos de fala de Searle e, de maneira mais específica, dos atos ilocucionários na interpretação.
Downloads
Referências
Austin, J. L. (1962). How to do Things with Words. Nueva York: Oxford University Press.
Bertone, L. (1989). En torno de Babel: estrategias de la interpretación simultánea. Buenos Aires: Hachette.
Bierwish, M., Kiefer, F. y Searle J. (1980). Speech Act Theory and Pragmatics. Holanda: D. Reidel Publishing Co.
Brown, G. y Yule, G. (1983). Discourse Analysis. Nueva York: Cambridge University Press.
Edmonson, W. (1989). Spoken Discourse: A model for analysis. Nueva York: Longman.
Geis, M. (1995). Speech Acts and Conversational Interaction. Gran Bretaña: Cambridge University Press.
Hamel, R. Constitución y análisis en la Interacción verbal en Estudios de Lingüística Aplicada. México: CELE-UNAM.
Hatim B. y Mason, I. (1990). Discourse and the Translator. Nueva York: Longman.
Herbert, J. (1952). The Interpreter’s Handbook. Ginebra: George & Cie.
Hoof, V. H. (1962). Théorie et pratique de l’interpretation. Bruselas: Hueber.
Martinich, A. P. (1990). The Philosophy of Language. Nueva York: Oxfor University Press.
Pratridge, J. (1982). Semantic, Pragmatic and Syntactic Correlates: An Analysis of Performative Verbs. Alemania: GNV.
Searle, J. (1979). Expression and Meaning. Nueva York: Cambridge University Press.
Searle, J. (1990). Actos de habla: ensayo de filosofía del lenguaje. Madrid: Cátedra.
Selesovitch, D. (1978). Interpreting for International Conferences. Washington, D. C: Pen & Booth.
Stubs, M. 1987. Análisis del discurso. Madrid: Alianza.
Verschueren, J. 1980. Pragmatics and Beyond. Amsterdam: John Benjamins B. V.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia de reconocimiento no comercial sin obra derivada de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.