L'interprétation et les actes de parole
DOI :
https://doi.org/10.17533/udea.mut.6427Mots-clés :
interprétation,, théorie des actes de parole, analyse du discoursRésumé
Souvent l'interprète n'arrive pas à établir un pont de communication efficace entre l'orateur et le récepteur, même si le contenu sémantique de la traduction est fidèle au discours original, alors des questions sur la qualité de l'interprétation surgissent: pourquoi l'orateur attend la réponse du récepteur? ¿pourquoi le récepteur, ne réagit pas face à l'orateur au moment ou il devrait le faire? Or, ces questions ont une réponse: les actes de parole. Cet article se centre sur l'importance de la théorie des actes de parole de Searle et, de façon plus spécifique, les actes illocutoires dans l'interprétation.
Téléchargements
Références
Austin, J. L. (1962). How to do Things with Words. Nueva York: Oxford University Press.
Bertone, L. (1989). En torno de Babel: estrategias de la interpretación simultánea. Buenos Aires: Hachette.
Bierwish, M., Kiefer, F. y Searle J. (1980). Speech Act Theory and Pragmatics. Holanda: D. Reidel Publishing Co.
Brown, G. y Yule, G. (1983). Discourse Analysis. Nueva York: Cambridge University Press.
Edmonson, W. (1989). Spoken Discourse: A model for analysis. Nueva York: Longman.
Geis, M. (1995). Speech Acts and Conversational Interaction. Gran Bretaña: Cambridge University Press.
Hamel, R. Constitución y análisis en la Interacción verbal en Estudios de Lingüística Aplicada. México: CELE-UNAM.
Hatim B. y Mason, I. (1990). Discourse and the Translator. Nueva York: Longman.
Herbert, J. (1952). The Interpreter’s Handbook. Ginebra: George & Cie.
Hoof, V. H. (1962). Théorie et pratique de l’interpretation. Bruselas: Hueber.
Martinich, A. P. (1990). The Philosophy of Language. Nueva York: Oxfor University Press.
Pratridge, J. (1982). Semantic, Pragmatic and Syntactic Correlates: An Analysis of Performative Verbs. Alemania: GNV.
Searle, J. (1979). Expression and Meaning. Nueva York: Cambridge University Press.
Searle, J. (1990). Actos de habla: ensayo de filosofía del lenguaje. Madrid: Cátedra.
Selesovitch, D. (1978). Interpreting for International Conferences. Washington, D. C: Pen & Booth.
Stubs, M. 1987. Análisis del discurso. Madrid: Alianza.
Verschueren, J. 1980. Pragmatics and Beyond. Amsterdam: John Benjamins B. V.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia de reconocimiento no comercial sin obra derivada de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.