Jakobson and the mental phases of translation
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.mut.1770Keywords:
inner speech, peircean interpretant, interlingual translation, intersemiotic translation, translation process.Abstract
Roman Jakobson has written extensively about translation. His contributions can be found in many different papers. Some of his papers don't deal explicitly with translation, but can be interesting in that perspective, too. In this paper the notion of "inner speech", used in the 1930s by Lev Vygotsky and widely known among East European scholars but not as much in the West, is examined in the light of Peircean interpretant. On this basis, one can see that the so-called "interlinguistic translation" process, that is considered translation proper, actually consists of more than one intersemiotic translation process. Therefore, as the second part of the paper shows, writing and reading are intersemiotic processes as well. The mental component adds and subtracts to the prototext. The metatext by definition is different from the prototext since in the process the volatilization of the prototext passes through the translator's mind before being recoded in verbal terms. There is always semiotic noise in translation.
|Abstract = 548 veces
|
PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 214 veces|
|
JAKOBSON AND THE MENTAL PHASES OF TRANSLATION (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|
Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Additional Files
Published
2009-07-23
How to Cite
Osimo, B. (2009). Jakobson and the mental phases of translation. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 2(1), 73–84. https://doi.org/10.17533/udea.mut.1770
Issue
Section
Artículos de divulgación
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia de reconocimiento no comercial sin obra derivada de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.