Formação de tradutores e intérpretes na Letônia

Autores

  • Janis Silis Ventspils University College

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.mut.1803

Palavras-chave:

translator and interpreting training, translation programme, doctoral dissertations.

Resumo

Este artigo apresenta um panorama geral da formação de tradutores e intérpretes na Letônia, país membro da União Europeia, desde 2004. A demanda de profissionais capacitados para traduzir - não somente ficção, mas também informação vital para qualquer país independente - é cada vez maior e adquiriu uma urgência particular no final dos anos 1980, devido à rapidez nas transformações políticas e econômicas, acompanhada de um aumento nos contatos internacionais. O primeiro programa de formação de tradutores e intérpretes começou em 1995, e logo outros programas o seguiram. Atualmente, os tradutores e intérpretes na Letônia se formam em 16 programas de estudo em 10 instituições de ensino superior (3 Universidades, 3 Institutos Universitários e 4 instituições privadas), em 7 programas profissionais, 5 programas de graduação e 4 programas de mestrado. As teses de doutorado em Tradutologia são defendidas hoje em dois dos três programas de doutorado em Linguística Comparada e Aplicada. Depois de fazer uma pesquisa sobre a situação dos tradutores e dos intérpretes na Letônia, o autor faz uma apresentação mais detalhada dos programas de graduação, mestrado e doutorado no Instituto Universitário de Ventspils.
|Resumo
= 208 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 109 veces|

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Janis Silis, Ventspils University College

Doctor of Philology Jānis Sīlis (born in 1950) at present is a Professor of Comparative and Contrastive Linguistics of the English Department and Dean of the Ventspils University College (Ventspils Augstskola) Faculty of Translation Studies. Since 1973 he has also been a Lecturer, Senior Lecturer, Assistant Professor and Associate Professor at the University of Latvia and the Latvia Music Academy, as well as a visiting researcher at the Survey of English Usage of the University College London. Dr. Sīlis is a practicing free-lance translator and interpreter since 1972 and for several years has been the Chairperson of the Latvian Association of Translators and Interpreters.

Publicado

2009-10-07

Como Citar

Silis, J. (2009). Formação de tradutores e intérpretes na Letônia. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 2(2), 244–262. https://doi.org/10.17533/udea.mut.1803