Francisca Suau Jiménez (2010) La traducción especializada (en inglés y español en géneros de economía y empresa) Madrid: Arco/Libros. 150pp
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.mut.7291Keywords:
.Abstract
In professional translation between English and Spanish, economic and business
texts come second in importance to technical and scientific texts. This is why the
new book by Francisca Suau Jiménez, professor for specialized translation at the
Faculty of English Philology of the University of Valencia, Spain, comes in handy
for practitioners, students and teachers of economic and business translation. The
book presents a theoretically well founded and descriptive approach to the
intercultural comparison of economic and business genres which are most
frequently translated from English into Spanish and vice versa. Drawing on her vast
experience with the material both in practice and in teaching, the author offers the
reader useful hints and strategies for a translation-oriented linguistic source-text
analysis, placing particular emphasis on the aspects of genre, register and metadiscourse.
Downloads
References
Halliday, M. A, K. (1994): An Introduction to Functional Grammar. Londres: Edward
Arnold.
Hymes, D. (1974) Foundations in Sociolinguistics: an Ethnographic Approach. Filadelfia:
University of Pennsylvania Press.
Nord, Christiane (2007) The Phatic Function in Translation: Metacommunication
as a Case in Point. Willy Vanderweghe, Sonia Vandepitte, Marc van de Velde
(eds): The Study of Language and Translation (Belgian Journal of Linguistics
/2007), Amsterdam: Benjamins, 171-184.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2010 Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia de reconocimiento no comercial sin obra derivada de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.