Sobre la revista

Reseña histórica

Mutatis Mutandis, Revista Latinoamericana de Traducción fue creada en el 2008 por el Grupo de Investigación en Traductología por iniciativa de la profesora Martha Pulido con el apoyo de la Escuela de Idiomas y la Vicerrectoría de Investigaciones de la Universidad de Antioquia (Medellín, Colombia). En sus inicios, contó con el apoyo de investigadores internacionales como Judith Woodsworth, Christiane Nord, Jean Delisle, entre otros. El objetivo era ser un medio para visibilizar la producción académica sobre el área en nuestro contexto y generar conexiones con investigadores locales e internacionales. Actualmente Mutatis Mutandis está comprometida con la difusión de la investigación y la crítica traductológicas desde una pluralidad lingüística y de enfoques teóricos, razón por la cual favorecemos la participación de editores y especialistas externos que enriquezcan la visión académica y temática de la revista y amplíen su alcance. 

Enfoque y alcance

Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción es una revista temática, digital, de acceso abierto, arbitrada de manera anónima por pares académicos, de carácter científico y académico. De publicación semestral, los períodos de publicación de la revista comprenden los meses de enero-junio y julio-diciembre. Cada edición convoca a editores externos, especialistas en áreas específicas, como traducción especializada, traducción de literatura por regiones del mundo, nuevas líneas investigación en traducción, enseñanza de la traducción en América Latina, perspectivas de género e identidad, entre otros.

Mutatis Mutandis tiene como objetivo principal la difusión de artículos originales de investigación del área de la traductología, a cargo de académicos e investigadores nacionales e internacionales en campos como: la traducción y estudios de traducción en general, la interpretación, la enseñanza y aprendizaje de la traducción, la traducción literaria y especializada, la crítica de traducción, entre otros temas especializados del área. Igualmente es un espacio abierto al debate, a la consolidación de una comunidad académica alrededor de la traducción y la traductología y a la difusión de traducciones y reflexiones sobre la traducción, a través de la publicación de artículos de investigación, de reflexión, de entrevistas, traducciones y reseñas en las lenguas principales: español, inglés, francés y portugués. Mutatis Mutandis atiende los intereses de todos aquellos especialistas en el área (investigadores, docentes, estudiantes de pregrado y posgrado de traducción y áreas afines) así como a todo aquel público en general, en particular, traductores profesionales e interesados por la traducción, el ejercicio profesional de la traducción y la investigación en esta área.

Proceso de evaluación por pares

El proceso de evaluación de los artículos empieza con una revisión detallada de la pertinencia y actualidad del tema y su tratamiento, del cumplimiento de las normas de estilo y éticas de la revista. En esta etapa se pueden rechazar artículos, aun cuando hayan sido aceptados como propuestas en la convocatoria de la edición temática.

A continuación, el artículo se envía a dos árbitros dentro de la modalidad doble ciego, donde los autores desconocen la identidad de sus evaluadores y viceversa. La mayoría de los evaluadores son externos a la institución. Igualmente, se proponen los pares de acuerdo a su campo de especialidad y a sus títulos académicos (todos los evaluadores poseen título de posgrado). El plazo de evaluación es de tres, máximo cuatro semanas.

Una vez los evaluadores expresan su recomendación, el editor junto con los editores invitados toman la decisión final de publicación. Dicha decisión puede ser:

  1. aceptar el artículo sin modificaciones.
  2. aceptar el artículo con modificaciones (mayores o menores).
  3. rechazar el artículo. En este caso el autor recibe las evaluaciones y la debida argumentación del rechazo por parte del editor.

En caso de hacer modificaciones menores o mayores, los autores reciben los comentarios hechos por los evaluadores para efectuar los cambios que sean necesarios para la publicación. En algunas ocasiones, el autor puede recibir recomendaciones adicionales de los editores invitados si es necesario. Si las dos evaluaciones de los pares no contribuyen a tomar una decisión de publicación por parte del editor, se recurre a un tercer evaluador. Esto puede suceder en el caso de que las evaluaciones sean contradictorias; por ejemplo: un evaluador dice ‘no publicable’ y el otro evaluador dice ‘publicable con cambios menores’. En esos casos, el editor o editores invitados toman la decisión final teniendo en cuenta el peso de los comentarios hechos por el evaluador que dice no publicable. También puede ocurrir que un evaluador dictamine ‘no publicable’ y el otro ‘publicable con cambios mayores’, en este caso se revisará el peso de los comentarios de los evaluadores, pero el artículo puede rechazarse.

Cuando los autores decidan no acoger algunos de los cambios sugeridos por evaluadores y editores, deben justificar esa decisión con argumentos sólidos. La no incorporación de los cambios recomendados, sin una justificación válida, puede conducir al rechazo del artículo.

Todos los artículos pasan por una revisión final por parte del editor y los editores invitados, una vez los autores hayan incorporado los cambios y acogido las sugerencias. Los editores se abstienen de publicar el artículo si el autor no acepta las recomendaciones y sugerencias aportadas para la publicación. Tanto el editor como los editores invitados tienen la última palabra en la publicación o no del artículo. La revista Mutatis Mutandis se reserva el derecho de publicación de un artículo, así como la incorporación de correcciones gramaticales y de estilo que contribuyan a la claridad y legibilidad del contenido publicado.

Tanto a los miembros del Comité Editorial y Científico, como a los editores invitados y evaluadores les solicitamos guardar celosamente la confidencialidad y declarar cualquier conflicto de intereses, es decir, situaciones en las que el editor invitado o evaluador pueda ver su decisión comprometida por posibles afectaciones personales, académicas, contractuales o financieras. Puede consultar más sobre el tema aquí.

En Mutatis Mutandis se busca que las evaluaciones siempre se hagan en términos constructivos y sean propositivas. Puede encontrar el formato de evaluación de la revista haciendo clic aquí.

Políticas de sección

Para asegurar la calidad científica de la revista y con el fin de que los colaboradores tengan claridad en relación con la clasificación de artículos que se publican, a continuación, se describen las tipologías textuales que se consideran para publicación. El editor y los editores invitados seleccionarán los tipos de textos que se publicarán de acuerdo a la temática del número.

Se construye esta tipología tomando como base los parámetros contenidos en el documento: “Documento Guía Servicio Permanente de Indexación de Revistas de Ciencia, Tecnología e Innovación Colombianas”- Sistema de la calidad de la información de Colciencias-Febrero 2010

Presentación

Texto breve escrito por el editor de la revista y que tiene como objetivo presentar los contenidos del número.

Editorial

Texto generalmente breve y de carácter teórico escrito por el editor o editores invitados del número y cuyo objetivo es presentar de manera crítica el tema objeto del número.

Colaboración especial

Texto original breve donde se invita a un especialista a reflexionar sobre el tema objeto del número, dado su manejo y experiencia sobre el tema.

Artículos de investigación

Texto original que presenta los resultados de una investigación preferiblemente terminada. La estructura generalmente se compone de: introducción, metodología, resultados y conclusiones. Estos trabajos puedes ser resultados finales de tesis de maestría o doctorado siempre y cuando el artículo pase por procesos de reformulación y reestructuración al nuevo formato de artículo académico. Absténgase de presentar artículos tipo salami. Para más información ir a la sección Consideraciones éticas (etiqueta: Sobre la revista). El autor debe presentar en nota de pie de página en el título del artículo los datos completos de la investigación de la que se deriva el artículo y especificar si tiene o no financiación.

Artículo de revisión

Texto original resultado de una investigación terminada donde se analizan resultados de investigaciones publicadas o no publicadas sobre un área específica con el objetivo de dar cuenta de los principales avances en un área determinada, de manera sistemática, exhaustiva y crítica. Una revisión bibliográfica debe tener por lo menos 50 referencias.

Artículo de reflexión no derivado de investigación

Texto original tipo ensayo producto de una reflexión seria, juiciosa y bien documentada por parte del autor sobre un tema. En esta sección se contemplan incluir críticas de traducciones, rigurosas y bien documentadas.

Traducciones

Texto que se presenta como una traducción al español de un texto original, relacionado con la línea temática de la revista y en particular del número que se vaya a publicar. Se debe citar claramente la fuente original y presentar los debidos permisos de publicación del autor y de quien tenga los derechos de publicación. Sin esta documentación, no se publicarán traducciones y le corresponde al traductor presentarla.

Entrevistas

Texto donde se escucha la voz de los especialistas. Se transcribe de manera adecuada siguiendo el formato pregunta/respuesta y debe estar relacionada con la temática del número.

Reseñas

Texto que presenta el análisis de alguna publicación reciente del área.

Se prefiere que los manuscritos que se publiquen sean de la temática del número. El editor o los editores invitados deciden si se rechazan artículos, traducciones y entrevistas por no corresponder a la temática propuesta en el número. Se dará preferencia a los artículos de investigación en el proceso de selección de las propuestas llevado a cabo por el editor o editores invitados. La presentación, editorial, colaboración especial y reseñas no tienen revisión anónima de pares académicos, solo revisión del editor o editores invitados. Las traducciones tienen una revisión anónima de un experto en las lenguas involucradas. De detectarse un número considerable de errores significativos, la traducción será rechazada sin posibilidad de apelación. Las entrevistas y reseñas solo tienen un evaluador que puede ser o no el editor o editores invitados.

Frecuencia de publicación

Mutatis Mutandis, Revista Latinoamericana de Traducción tiene una frecuencia semestral y los números son temáticos. Los períodos de la revista comprenden los meses de enero-junio y julio-diciembre.

Política de acceso abierto

Mutatis Mutandis, Revista Latinoamericana de Traducción es una revista electrónica que ofrece acceso libre inmediato a su contenido bajo el principio de hacer disponible gratuitamente la investigación al público y así apoyar un mayor intercambio de conocimiento global. Mutatis Mutandis no cobra a los autores por publicar.

No Cargos por Procesamiento de Artículos (CPA)

En línea con la Iniciativa de Budapest para el acceso abierto, Mutatis Mutandis cree que el conocimiento científico y académico debe ser de dominio público. En consonancia con este principio, Mutatis Mutandis apoya la política de No CPA (No Cargo por Procesamiento de Artículos) y las políticas de acceso abierto, así como las buenas prácticas editoriales defendidas por organizaciones como DOAJ para revistas científicas en acceso abierto. De esta manera, pone el contenido publicado a disposición de todos sus lectores y acepta manuscritos con base estrictamente en su calidad académica. Además, Mutatis Mutandis no aplica cobros por la evaluación, la corrección de estilo, el diseño, la diagramación, la publicación o cualquier otra labor requerida para publicar y hacer llegar el artículo a sus audiencias.

Declaración de privacidad

Los nombres y direcciones de correo electrónico que se registren en Mutatis Mutandis se usarán exclusivamente para los fines declarados por esta revista y no estarán disponibles para ningún otro propósito o tercero.

Derechos de autor

Mutatis Mutandis proporciona acceso a su contenido bajo una Licencia Creative Commons BY-NC-SA (Atribución-NoComercial-CompartirIgual) 4.0 Internacional. Esto implica lo siguiente:
Atribución: Debe otorgar el crédito correspondiente, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se realizaron cambios. Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de ninguna manera que sugiera que el licenciante lo respalda a usted o su uso.
No comercial: No puede utilizar el material con fines comerciales.
Compartir igual: Si remezcla, transforma o construye sobre el material, debe distribuir sus contribuciones bajo la misma licencia que el original.

Para la traducción de artículos publicados en Mutatis Mutandis a otras lenguas les sugerimos escribir a revistamutatismutandis@udea.edu.co. Cada caso se analiza dependiendo del artículo y del medio en el que se publicará. Se prefiere que el artículo lleve un año de circulación en la lengua originalmente publicado antes de ser publicado en otra lengua. Es obligatorio citar adecuadamente toda la información correspondiente a la revista Mutatis Mutatis, revista donde se hace la publicación del artículo original. Sugerimos revisar muy bien la licencia bajo la cual publicamos. No permitimos la reproducción de artículos nuestros en revistas o libros que no sean de acceso abierto.

Archivar

Esta revista utiliza el sistema PKP PN para crear un archivo distribuido entre las bibliotecas participantes, permitiendo a dichas bibliotecas crear archivos permanentes de la revista con fines de preservación y restauración y se encuentra registrada en Sherpa-Romeo, como repositorio de contenido.

Patrocinadores

Vicerrectoría de Extensión
Vicerrectoría de Docencia
Vicerrectoría de Investigaciones
Escuela de Idiomas
Universidad de Antioquia