L' ESTHÉTIQUE DE L'IRRÉVERÉNCE: MALTRADUCTION DÈS LES MARGES
DOI :
https://doi.org/10.17533/udea.mut.9491Mots-clés :
irrévérence, périphérie, centre, local, étranger, marges, valeur esthétique, formation du canonRésumé
Nous nous proposons de nous questionner sur la puissance que les postulats borgésiens fournissent à la périphérie géopolitique et littéraire. Nous verrons que la puissance de la périphérie se trouve dans la dualité conflictuelle entre ce qui est local et ce qui est étranger (chez Borges, ce qui est argentin et ce qui est européen). Traditionnellement, il est considéré que la pratique de la traduction donne comme résultat des versions dérivées ou inférieures, mais si nous lissons avec Borges, nous pouvons voir qu'elle peut bien être le moteur d'innovations dans la mesure du défi politique qu'elle pose à la prépondérance du centre, aux approches traditionnelles sur l'influence et l'originalité et aux déterminations préétablies sur la valeur esthétique et de formation du canon. Il s'agit d'analyser la valeur des marges et la valeur de la traduction.
Téléchargements
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia de reconocimiento no comercial sin obra derivada de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.