Literatura ruso-soviética en la editorial Claridad. Apuntes sobre el catálogo y las traducciones directas del ruso

Autores

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.mut.v17n2a06

Palavras-chave:

editorial Claridad, literatura soviética, Revolución rusa, traducción directa

Resumo

En el presente trabajo nos proponemos mostrar y explicar el aumento de la cantidad de literatura soviética y de textos políticos de autores del pensamiento revolucionario ruso que se da hacia la década de los treinta del siglo XX en Argentina, y la tendencia creciente hacia una predilección por la traducción directa del ruso como modalidad privilegiada de circulación de estos textos en la editorial Claridad. Proponemos la hipótesis de que la difusión de la literatura soviética y de ensayos políticos en traducción directa se encuentra en sintonía, en primer lugar, con las afinidades ideológicas de la editorial con la Revolución rusa y con la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas (URSS); en segundo lugar, con la radicalización política de los grupos de izquierda nucleados en torno a Claridad a raíz del golpe de Estado de José Félix Benito Uriburu y el consecuente redireccionamiento del proyecto editorial hacia un carácter más político que cultural; y, por último, con la necesidad de la editorial de establecer un puente directo entre Argentina y la URSS, en un contexto en el que proliferan las noticias periodísticas sobre la realidad soviética, tanto de la “prensa burguesa” como de intelectuales argentinos de izquierdas que viajaban a la URSS. Asimismo, buscamos explicar el segundo viraje a partir de 1935, momento en que la editorial vuelve a publicar autores cumbre del realismo del siglo XIX y textos sobre personalidades y acontecimientos de la historia rusa. Planteamos que esto se debe a que la democracia se vuelve un modelo posible para varios sectores de las izquierdas, al calor de la Segunda Guerra Mundial y el crecimiento de los fascismos.

|Resumo
= 207 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 154 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 3 veces|

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Florencia García Brunelli, Instituto de Historia Argentina y Americana “Dr. Emilio Ravignani”, UBA-CONICET

Profesora de Enseñanza Media y Superior en Letras (UBA). Actualmente se encuentra realizando el Doctorado en Literatura en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, bajo la dirección de la Dra. Alejandrina Falcón y la codirección del Dr. Eugenio López Arriazu, para lo cual obtuvo la Beca Interna Doctoral CONICET. Es adscripta de la materia Literaturas Eslavas (Facultad de Filosofía y Letras, UBA). Integra el proyecto UBACyT "Identidades en las literaturas eslavas y latinoamericana", dirigido por el Dr. Eugenio López Arriazu y codirigido por el Dr. Omar Lobos, y el proyecto FILOCyT “Traductoras e importadoras: una perspectiva de género para la historia de la traducción literaria y editorial en la Argentina moderna (1880-1980)” dirigido por la Dra. Alejandrina Falcón y codirigido por la Dra. Ana Eugenia Vázquez.

Referências

Fuentes primarias

Abramson, B. (1927). Un veneno poderoso. Claridad, 139.

Abutcov, A. (1926a). Cartas del campesino I. Claridad, (1).

Abutcov, A. (1926b). Cartas del campesino II. Claridad, (2).

Abutcov, A. (1926c). Cartas del campesino III. Claridad, (3).

Claridad (1933). (271).

Claridad (1938). (324).

Dostoievski, F. (1924, julio). El sepulcro de los vivos. Los Pensadores, (90), s. p.

Editorial Claridad (1947). [Nota biográfica sobre Olga Wolkonsky]. En O. Wolkonsky, Alejandro Pushkin. Su vida y sus obras. Editorial Claridad.

Gorki, M. (1922, 3 de abril). Cuentos de vagabundos. Los Pensadores, (4), s. p.

Guerrero, L. (1942). Presentación de Nicolás Ostrovsky. En N. Ostrovsky. Hijos de la tempestad. Novela de la nueva Rusia (pp. 5-11). Editorial Claridad.

Guerrero, L. (1943). Prólogo. En Pedro el Grande. Biografía novelada (pp. 7-13). Editorial Claridad.

Istrati, P. (1927a). Mi vida. Claridad, 137.

Istrati, P. (1927b). Моя жизнь. Огонек (Ogoniok), 12(228).

Kliuchnicov, Y. (1923). El arbusto. Drama en cuatro actos y dos cuadros. Escenas de la vida rusa en 1918. Claridad.

Korolenko, V. (1923, 3 de abril). En Siberia (relato de la vida en el país de los muertos). Los Pensadores, (52), s. p.

La Campana de Palo (1925). Alejo Abutcov. La Campana de Palo, (3), 16-18.

Los Pensadores (1922a, 23 de mayo). (7).

Los Pensadores (1922b, 24 de octubre). (29).

Los Pensadores (1922c, 7 de noviembre). (31).

Lunacharski, A. (1926). Don Quijote Libertado. Claridad, (6).

Matrón, D. I. (1927). 10 años de contrarrevolución. Claridad, 141.

Матрон, Д. (1927). 10 лет контр-революции (10 años de contrarrevolución). Огонек (Ogoniok), 24 (220). https://bit.ly/3Z35yPr

Quebracho. (1938). La revolución traicionada por León Trotsky. Claridad, 323.

Sosnovsky, L. (1926). Una noche en el vagón de campaña de Budenny. Claridad, 3.

Trotski, L. (1938). La revolución traicionada. Editorial Claridad.

Waismann, L. (1933). Prólogo. En I. Lenin, ¿Qué hacer? Editorial Claridad.

Wolkonsky, O. (1947). Alejandro Pushkin. Su vida y sus obras. Editorial Claridad.

Zorich, A. (1926). Padres e hijos. Claridad, 1.

Fuentes secundarias

Algunos pensamientos desconocidos de León Tolstoy sobre la iglesia. (1926, octubre). Claridad, 4, s. p. Trad. de Alejo Abutcov.

Ávila, N. (2018). Editar desde los márgenes. La edición de las izquierdas en Argentina entre los años ‘20 y ‘40. VI Taller de Historia Intelectual (pp. 3-13), Centro de Historia Intelectual, Departamento de Ciencias Sociales, Universidad Nacional de Quilmes.

Bianchi, L., Cytryn, L., y Ubertalli, F. (2017). Catálogo de Claridad: seis décadas de historia editorial. En VI Encuentro Nacional de Catalogadores “Teoría vs. Práctica en la organización y el tratamiento de la información”. Biblioteca Nacional Mariano Moreno. Buenos Aires, Argentina. https://www.bn.gov.ar/conferences-files/Boh8nqYmPg7f2ouvSUIsaIjMCBsP3Dk5LKZh98Zs.pdf

Bosquet, D. (Ed.) (2019). Alejo Abutcov. Tomo 1. Artículos y cuentos. https://bdigital.uncu.edu.ar/objetos_digitales/11553/abutcov-tomo-i.pdf

Brasca, E. (2024). Lila Guerrero, embajadora de Maiakovski en el Plata. Sus traducciones en las editoriales Claridad y Platina. El Taco en la Brea, (19), 130-146.

Bustelo, N. (2023). La Revolución rusa y el entusiasmo bolchevique en las ediciones de las izquierdas argentinas (1918-1924). En H. Tarcus (Dir.), E. Saferstein y L. Domínguez Rubio (Coords.), Edición y Revolución en Argentina (pp. 159-203). Tren en Movimiento.

Cattáneo, L. (1992). La izquierda argentina y América Latina en los años treinta. El caso de Claridad (Tesis de Maestría). Instituto Torcuato di Tella. https://repositorio.utdt.edu/handle/20.500.13098/162

Cedro, J. (2012). El negocio de la edición. Claridad 1922-1937. En Primer Coloquio Argentino de Estudios sobre el Libro y la Edición (pp. 47-61). Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP-CONICET), Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación Universidad Nacional de La Plata. La Plata, Argentina. http://coloquiolibroyedicion.fahce.unlp.edu.ar/actas/Cedro.pdf/view

Cytryn, L. V. (2017). Derivas de la literatura rusa en Argentina. En H. Tarcus y J. Planas (Comps.), Ecos de los soviets (pp. 69-73). Biblioteca Nacional.

Delgado, V. y F. Espósito (2014). 1920-1937. La emergencia del editor moderno. En J. L. de Diego (Dir.), Editores y políticas editoriales en Argentina (1880-2010) (pp. 59-91). Fondo de Cultura Económica.

Fauzetdinova, A. (2017). Translation as cultural contraband. Translating and writing Russian literature in Argentina (Tesis de Doctorado). Boston University. https://hdl.handle.net/2144/27068

Ferreira de Cassone, F. (1998). Claridad y el internacionalismo americano. Claridad.

Ferreira de Cassone, F. (2005). Índice de Claridad. Una contribución bibliográfica. Dunken.

García Brunelli, F. (2021). Benjamin Abramson en la revista Claridad: las primeras traducciones directas del ruso en Argentina. RUS (São Paulo), 12(20), pp. 328-352.

Justo, L., y Gallo, A. (1938). Protesta contra los procesos de Moscú. Claridad (323), marzo, s. p.

Luzzi, M. (2002). De la revisión de la táctica al Frente Popular: el socialismo argentino a través de Claridad, 1930-1936. Prismas, (6), 243-257. https://ridaa.unq.edu.ar/handle/20.500.11807/2829

Montaldo, G. (1987). La literatura como pedagogía, el escritor como modelo. Cooperativa Editorial Claridad: proyecto cultural y empresa comercial. Cuadernos Hispanoamericanos, (445), 40-64. https://www.cervantesvirtual.com/obra/la-literatura-como-pedagogia-el-escritor-como-modelo/

Montaldo, G. (1990). Los Pensadores y Claridad: una propuesta cultural de la izquierda argentina (1922-1941). América: Cahiers du CRICCAL, (4-5), 421-430. https://doi.org/10.3406/ameri.1990.1002

Pushkin, A., Lermontov, M. y Simonov, K. (1946). Teatro ruso: Boris Godunov, Baile de máscaras y Espérame. Buenos Aires: Claridad. Trad. de Lila Guerrero.

Saítta, S. (2007). Estudio preliminar. En S. Saítta (Comp.), Hacia la revolución. Viajeros argentinos de izquierda (pp. 11-44). Fondo de Cultura Económica.

Tarcus, H. (2017). Viajeros argentinos al país de los Soviets. Estudio preliminar. En H. Tarcus (Ed.), Primeros viajeros al país de los soviets. Crónicas porteñas 1920-1934 (pp. 9-23). Ministerio de Cultura del Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Dirección General del Libro, Bibliotecas y Promoción de la Lectura.

Trotski, L. (1938). La revolución traicionada. Claridad.

Ubertalli Steinberg, F. P. (2016). Los Pensadores: educación en hábitos y contenidos. Anuario CEEED, 8(8), 67-92. https://ojs.econ.uba.ar/index.php/CEEED/article/view/942

Ubertalli Steinberg, F. P. (2023). La editorial Claridad: una batalla de muchos frentes (203-247). En H Tarcus (Dir.), E. Saferstein y L. Domínguez Rubio (Coords.), Edición y Revolución en Argentina. Tren en Movimiento.

Warschaver, F. (1946). El retorno de la primavera. Claridad.

Willson, P. (2017). La literatura extranjera en los “anaqueles del pueblo”. En La constelación del Sur. Traductores y traducciones en la literatura argentina del siglo XX (pp. 41-75). Siglo XXI.

Publicado

2024-09-10

Como Citar

García Brunelli, F. (2024). Literatura ruso-soviética en la editorial Claridad. Apuntes sobre el catálogo y las traducciones directas del ruso. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 17(2), 346–368. https://doi.org/10.17533/udea.mut.v17n2a06