The apostle of slaves: Pedro Claver and his interpreters
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.mut.21920Keywords:
Beatification, testimony, interpreter, lingua, translationAbstract
The Process of Beatification and Canonization of St. Pedro Claver, written in 1696 and translated from Latin by Tulio Aristizabal -Jesuit in the convent of Cartagena de Indias-, and from Italian by Anna Maria Splendiani, is a magnificent work to learn first-hand testimonies from characters next to him and particularly, from the interpreters at his service. These translations represent the most authoritative sources in order to know the way in which this saint selected his linguistic mediators, their responsibilities and functions, the communication problems they found when helping and supporting black slaves and how they overcame these problems. This matter, which is vital for the history of the “lingua” in the new world, is the main focus of our paper.
Downloads
References
Casas, B. (1989). O.P. Brevíssima relación de la destrucción de Africa; preludio de la destrucción de Indias - primera defensa de los guanches y negros contra su esclavización. (Estudio de Isacio Pérez Fernandez, O.P.). Salamanca: Editorial San Esteban, Instituto Bartolomé de Las Casas.
Splendiani, A. M.; Aristizábal, T., S. J. (2002). Proceso de beatificación y canonización de san Pedro Claver (traducción del latín y del italiano). Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana. Universidad Católica de Táchira.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia de reconocimiento no comercial sin obra derivada de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.