Italian literature translated in the South of Brazil: A tradition of Globo Library Publishing House
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.mut.25801Keywords:
italian literature, translation, Globo Library Publishing HouseAbstract
In this text, we will examine the integration of Italian literature in the editorial policies of the publisher Globo, which started its operations at the beginning of the 20th century, in Porto Alegre, until 1986, when its headquarters were transferred to Rio de Janeiro, on the occasion of its sale to Organizações Globo. The study of the entrance of foreign literature in southern Brazil makes it possible to deepen the knowledge and understanding of the various aspects of a social reality that accommodated the so-called “golden age of translation”, an editorial phenomenon manifest between the 1930’s until the end of the decade of 1940, and which, in its initial phase, turned its attention towards Italian literature.
Downloads
References
Amorim, S. M. De. (1999). Em busca de um tempo perdido: edição de literatura traduzida pela Editora do Globo (1930-1950). São Paulo: Edusp; Porto Alegre: Editora da Universidade/UFRGS.
Bertaso, J. O. (1993). A Globo da Rua da Praia. São Paulo: Globo.
Meyer, A. (1966). No tempo da flor. Rio de Janeiro: O Cruzeiro.
Menezes, M. A. (2007) Narrativas urbanas: Gogól, Poe e Ginsberg, (pp. 91-102), Cadernos de Pesquisa do CDHIS, (20) 36/37.
Simmel, G. (1979). A metrópole da vida mental, in Velho, Otávio Guilherme (Org.). O fenômeno urbano. São Paulo: Zahar.
Torresini, E. R. (1999). Editora Globo: uma aventura editorial nos anos 30 e 40, São Paulo: Edusp; Porto Alegre: Editora da Universidade/UFRGS.
Tostes, T. (1989). Nosso bairro: memórias. Porto Alegre: Fundação Paulo do Couto e Silva.
Verissimo, E. (1967). O escritor diante do espelho, in Ficção completa, (pp. 13-174), Rio de Janeiro: Aguilar.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia de reconocimiento no comercial sin obra derivada de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.