Vol. 9 Núm. 1 (2016): LITERATURA ITALIANA TRADUCIDA EN BRASIL
La editora Record de Rio de Janeiro, publicó en portugués en 2014 la obra de Umberto Eco Quasi a mesma coisa, traducida por Eliana Aguiar. Reproducimos la carátula aquí, agradeciendo la autorización de la Editora Record, como un modesto homenaje al prolífico escritor que falleció el 19 de enero del 2016.
Presentación
-
Presentación. Los estudios de traducción e interpretación en América Latina I
|Resumen = 280 veces | PDF = 93 veces|
Editorial
-
Apresentação do Dossiê: Literaturas em trânsito: obras italianas traduzidas no Brasil
|Resumen = 152 veces | PDF = 83 veces|
Dossier: Investigación
-
Obras italianas traducidas en el sur de Brasil: una tradición de la editorial Globo revisitada
|Resumen = 462 veces | PDF (PORTUGUÊS (BRASIL)) = 91 veces| -
Ediouro: políticas editoriales y de traducción de obras literarias italianas
|Resumen = 310 veces | PDF = 157 veces| -
Ediciones brasileñas de las obras de Edmondo de Amicis
|Resumen = 337 veces | PDF (PORTUGUÊS (BRASIL)) = 161 veces| -
Carlo Belloli en Brasil: un genial pionero de la poesía concreta
|Resumen = 498 veces | PDF = 366 veces|
Entrevistas
-
Entrevista con el professor Selvino Assmann
|Resumen = 122 veces | PDF = 110 veces|
Artículos de reflexión
-
Octavio Paz y El Mono Gramático, Los límites y alcances del lenguaje
|Resumen = 396 veces | PDF = 268 veces| -
El descentramiento de las identidades y el otro diferente: reflexiones postmodernas sobre la traducción inevitable
|Resumen = 302 veces | PDF = 115 veces| -
Autos franceses en Brasil: como dos mundos diferentes (la industria y la traductología) son (están) relacionados
|Resumen = 359 veces | PDF = 113 veces|
Traducciones
-
Apostilla. Notas suplementarias a la obra de 1997 sobre Walter Benjamin
|Resumen = 300 veces | PDF = 115 veces|
Reseñas
-
Reseña del libro: No limite da palavra: percursos pela poesia italiana, Patricia Peterle, 7Letras, Rio de Janeiro, 2015
|Resumen = 122 veces | PDF = 68 veces| -
Reseña del libro: Pilatos e Jesus. Giorgio Agamben. Tradução Patricia Peterle e Silvana de Gaspari. Editora UFSC/Boitempo. 1º. Ed. – 2014.
|Resumen = 121 veces | PDF = 81 veces|