Le travail scientifique de Frère Jerónimo d’Alcalá (OFM): une ethnographie missionnaire du XVIe siècle

Auteurs-es

DOI :

https://doi.org/10.17533/udea.mut.21870

Mots-clés :

Jerónimo d’Alcalá, Chroniques de Michoacán, histoire de la traduction, ethnographie des missions, traduction sans un original textualisé

Résumé

Cet article propose un panorama sur le travail ethnographique réalisé par le missionnaire franciscain du XVIe siècle, Frère Jerónimo de Alcalá à partir de la traduction. Son œuvre majeure, Relación de Michoacán, représente l’un des manuscrits le plus précieux de la période coloniale en Amérique. Pour la réalisation de cette œuvre, Frère Jerónimo a compilé, traduit et mis sur le papier la tradition orale purépecha, avec le but de sauver de l’oubli le témoignage historique et anthropologique de la richesse culturelle de Michoacán. La rigueur scientifique de son travail sur le terrain mené de façon modeste, comme le « fidèle interprète », et sa vocation par les missions ont fait de son activité une source documentaire indispensable.

|Résumé
= 201 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 138 veces|

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

David Perez Blázquez, Université d'Alicante

Maîtrise en traduction institutionnelle de l'Université d'Alicante et professeur associé de la même université.

Références

Alberú Gómez, M. C. (2012). Relación de Michoacán y Códice Florentino: la huella medieval en dos códices del siglo XVI. Tesis doctoral. Universidad Autónoma de Barcelona

Alcalá, J. de (2000). Relación de las ceremonias y rictos y población y gobernación de los indios de la Provincia de Mechuacán, Moisés Franco Mendoza (coordinador de edición y estudios). Zamora, Michoacán, Meneo: El Colegio de Michoacán-Gobierno del Estado de Michoacán

Alcalá, J. de (2001). Relación de Michoacán. (Colección Thesauros Americae Núm. 3), Estudio introductorio de Armando Mauricio Escobar Olmedo (coord.). Madrid: Patrimonio Nacional; Ayuntamiento de Morelia: Testimonio Compañía Editorial

Anónimo (2002). Relación de Michoacán, edición de Leoncio Cabrero Fernández. Las Rozas (Madrid): Dastin

Batalla Rosado, J. J. (2001). «Una aproximación a la iconografía tarasca a través de las ilustraciones de la Relación de Michoacán». Alcalá, J. de (2001): Relación de Michoacán. Estudio introductorio de Armando Mauricio Escobar Olmedo (coord.), Madrid: Patrimonio Nacional; Ayuntamiento de Morelia: Testimonio Compañía Editorial, pp. 143-172

Baudot, G. (1983). Utopía e historia en México: los primeros cronistas de la civilización mexicana (1520-1569). Madrid: Espasa-Calpe

Cortés Alonso, V. (2001). «Un estudio temprano de historia oral». Alcalá, J. de (2001): Relación de Michoacán. Estudio introductorio de Armando Mauricio Escobar Olmedo (coord.), Madrid: Patrimonio Nacional; Ayuntamiento de Morelia: Testimonio Compañía Editorial, pp. 75-87

Escobar Olmedo, A. M. (2001) «Introducción». Alcalá, J. de (2001): Relación de Michoacán. Estudio introductorio de Armando Mauricio Escobar Olmedo (coord.), Madrid: Patrimonio Nacional; Ayuntamiento de Morelia: Testimonio Compañía Editorial, pp. 11-40

Franco Mendoza, Moisés (2000). «Ediciones de la Relación de Michoacán». Alcalá, J. de (2000): Relación de las ceremonias y rictos y población y gobernación de los indios de la Provincia de Mechuacán, Moisés Franco Mendoza (coordinador de edición y estudios). Zamora, Michoacán, Meneo: El Colegio de Michoacán-Gobierno del Estado de Michoacán, pp. 17-35

Giddens, A.; Griffiths, S. (1997). Sociología. Madrid: Alianza Editorial, 4. ª ed.

Le Clézio, J.-M. G. (2000). «Universalidad de la Relación de Michoacán». Alcalá, J. de (2000): Relación de las ceremonias y rictos y población y gobernación de los indios de la Provincia de Mechuacán, Moisés Franco Mendoza (coordinador de edición y estudios). Zamora, Michoacán, Meneo: El Colegio de Michoacán-Gobierno del Estado de Michoacán, pp. 107-120

León-Portilla, M. (2000). «Jerónimo de Alcalá y los primeros frailes etnógrafos en Mesoamérica, siglo XVI». Alcalá, J. de (2000): Relación de las ceremonias y rictos y población y gobernación de los indios de la Provincia de Mechuacán, Moisés Franco Mendoza (coordinador de edición y estudios). Zamora, Michoacán, Meneo: El Colegio de Michoacán-Gobierno del Estado de Michoacán, pp. 57-77

Miranda Godínez, F. (2001). «Las láminas de la Relación de Michoacán. Una descripción». Alcalá, J. de (2001): Relación de Michoacán. Estudio introductorio de Armando Mauricio Escobar Olmedo (coord.), Madrid: Patrimonio Nacional; Ayuntamiento de Morelia: Testimonio Compañía Editorial, pp. 173-203

Miranda Godínez, F. (2001). «Monumentos literarios del Michoacán prehispánico». Alcalá, J. de (2001): Relación de Michoacán. Estudio introductorio de Armando Mauricio Escobar Olmedo (coord.), Madrid: Patrimonio Nacional; Ayuntamiento de Morelia: Testimonio Compañía Editorial, pp. 101-141

Pérez Martínez, H. (2000). «El arte literario de la Relación de Michoacán». Alcalá, J. de (2000): Relación de las ceremonias y rictos y población y gobernación de los indios de la Provincia de Mechuacán, Moisés Franco Mendoza (coordinador de edición y estudios). Zamora, Michoacán, Meneo: El Colegio de Michoacán-Gobierno del Estado de Michoacán, pp. 79-106

Roskamp, H. (2000). «El carari indígena y las láminas de la Relación de Michoacán: un acercamiento». Alcalá, J. de (2000): Relación de las ceremonias y rictos y población y gobernación de los indios de la Provincia de Mechuacán, Moisés Franco Mendoza (coordinador de edición y estudios). Zamora, Michoacán, Meneo: El Colegio de Michoacán-Gobierno del Estado de Michoacán, pp. 235-264

Sánchez Díaz, G. (2004). “Los manuscritos y las ediciones de la Relación de Michoacán: su impacto historiográfico”. Tzintzun. Revista de Estudios Históricos, núm. 40, julio-diciembre, 2004, Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, México, pp. 11-50

Vega Cernuda, M. Á. (2012). «Entre lingüística, antropología y traducción: la escuela franciscana de evangelización en Méjico». Vega Cernuda, M. Á. (ed.) Traductores hispanos de la orden franciscana en Hispanoamérica. Lima: Universidad Ricardo Palma, pp. 29-49

Vega Cernuda, M. Á. (2013). «Momentos estelares de la traducción en Hispanoamérica». Mutatis Mutandis. Vol. 6, No. 1, pp. 22-42

Vega Cernuda, M. Á. (2014). «El escrito(r) misionero como tema de investigación humanística». In-Traduções, v. 6, n. esp., mar. 2014, pp. i-xiv

Vega Cernuda, M. Á. (ed.) (2004). Textos clásicos de teoría de la traducción. Madrid: Cátedra.

Warren, J. B. (2000). «Fray Jerónimo de Alcalá, autor de la Relación de Michoacán». Alcalá, J. de (2000): Relación de las ceremonias y rictos y población y gobernación de los indios de la Provincia de Mechuacán, Moisés Franco Mendoza (coordinador de edición y estudios). Zamora, Michoacán, Meneo: El Colegio de Michoacán-Gobierno del Estado de Michoacán, pp. 37-56

Whiteman, D. L. (2004). «Part I: Anthropology and Mission: The Incarnational Connection». International Journal of Frontier Missions, 21:1 (spring), pp. 35-44

Zimmermann, K. (1996). «Guillermo de Humboldt y sus investigaciones sobre las lenguas amerindias». Thesaurus. Tomo LI, núm. 1, 1996, pp. 66-52

Téléchargements

Publié-e

2015-02-14

Comment citer

Perez Blázquez, D. . (2015). Le travail scientifique de Frère Jerónimo d’Alcalá (OFM): une ethnographie missionnaire du XVIe siècle. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 8(1), 28–48. https://doi.org/10.17533/udea.mut.21870