O trabalho científico do Frei Jerônimo de Alcalá, OFM: uma etnografia missionária do século XVI

Autores

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.mut.21870

Palavras-chave:

Jerônimo de Alcalá, crônicas de Michoacán, história da tradução, etnografia missionária, tradução sem original textualizado

Resumo

Neste artigo revisamos o trabalho etnográfico que um missionário franciscano do século XVI, Frei Jerônimo de Alcalá, realizou por meio da tradução. Sua principal obra, Relación de Michoacán, constitui um dos mais valiosos manuscritos coloniais de toda a América. Para sua elaboração, ele compilou, traduziu e transcreveu para o papel a tradição oral purepecha, resgatando do esquecimento o testemunho histórico e antropológico da riqueza cultural michoacana. O rigor científico de seu trabalho de campo, que desempenhou humildemente como um “fiel intérprete” e com intenções meramente missionárias, fez de sua obra uma fonte documental imprescindível.

|Resumo
= 201 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 138 veces|

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

David Perez Blázquez, Universidade de Alicante

Mestrado em Tradução Institucional pela Universidade de Alicante e professor associado da mesma universidade.

Referências

Alberú Gómez, M. C. (2012). Relación de Michoacán y Códice Florentino: la huella medieval en dos códices del siglo XVI. Tesis doctoral. Universidad Autónoma de Barcelona

Alcalá, J. de (2000). Relación de las ceremonias y rictos y población y gobernación de los indios de la Provincia de Mechuacán, Moisés Franco Mendoza (coordinador de edición y estudios). Zamora, Michoacán, Meneo: El Colegio de Michoacán-Gobierno del Estado de Michoacán

Alcalá, J. de (2001). Relación de Michoacán. (Colección Thesauros Americae Núm. 3), Estudio introductorio de Armando Mauricio Escobar Olmedo (coord.). Madrid: Patrimonio Nacional; Ayuntamiento de Morelia: Testimonio Compañía Editorial

Anónimo (2002). Relación de Michoacán, edición de Leoncio Cabrero Fernández. Las Rozas (Madrid): Dastin

Batalla Rosado, J. J. (2001). «Una aproximación a la iconografía tarasca a través de las ilustraciones de la Relación de Michoacán». Alcalá, J. de (2001): Relación de Michoacán. Estudio introductorio de Armando Mauricio Escobar Olmedo (coord.), Madrid: Patrimonio Nacional; Ayuntamiento de Morelia: Testimonio Compañía Editorial, pp. 143-172

Baudot, G. (1983). Utopía e historia en México: los primeros cronistas de la civilización mexicana (1520-1569). Madrid: Espasa-Calpe

Cortés Alonso, V. (2001). «Un estudio temprano de historia oral». Alcalá, J. de (2001): Relación de Michoacán. Estudio introductorio de Armando Mauricio Escobar Olmedo (coord.), Madrid: Patrimonio Nacional; Ayuntamiento de Morelia: Testimonio Compañía Editorial, pp. 75-87

Escobar Olmedo, A. M. (2001) «Introducción». Alcalá, J. de (2001): Relación de Michoacán. Estudio introductorio de Armando Mauricio Escobar Olmedo (coord.), Madrid: Patrimonio Nacional; Ayuntamiento de Morelia: Testimonio Compañía Editorial, pp. 11-40

Franco Mendoza, Moisés (2000). «Ediciones de la Relación de Michoacán». Alcalá, J. de (2000): Relación de las ceremonias y rictos y población y gobernación de los indios de la Provincia de Mechuacán, Moisés Franco Mendoza (coordinador de edición y estudios). Zamora, Michoacán, Meneo: El Colegio de Michoacán-Gobierno del Estado de Michoacán, pp. 17-35

Giddens, A.; Griffiths, S. (1997). Sociología. Madrid: Alianza Editorial, 4. ª ed.

Le Clézio, J.-M. G. (2000). «Universalidad de la Relación de Michoacán». Alcalá, J. de (2000): Relación de las ceremonias y rictos y población y gobernación de los indios de la Provincia de Mechuacán, Moisés Franco Mendoza (coordinador de edición y estudios). Zamora, Michoacán, Meneo: El Colegio de Michoacán-Gobierno del Estado de Michoacán, pp. 107-120

León-Portilla, M. (2000). «Jerónimo de Alcalá y los primeros frailes etnógrafos en Mesoamérica, siglo XVI». Alcalá, J. de (2000): Relación de las ceremonias y rictos y población y gobernación de los indios de la Provincia de Mechuacán, Moisés Franco Mendoza (coordinador de edición y estudios). Zamora, Michoacán, Meneo: El Colegio de Michoacán-Gobierno del Estado de Michoacán, pp. 57-77

Miranda Godínez, F. (2001). «Las láminas de la Relación de Michoacán. Una descripción». Alcalá, J. de (2001): Relación de Michoacán. Estudio introductorio de Armando Mauricio Escobar Olmedo (coord.), Madrid: Patrimonio Nacional; Ayuntamiento de Morelia: Testimonio Compañía Editorial, pp. 173-203

Miranda Godínez, F. (2001). «Monumentos literarios del Michoacán prehispánico». Alcalá, J. de (2001): Relación de Michoacán. Estudio introductorio de Armando Mauricio Escobar Olmedo (coord.), Madrid: Patrimonio Nacional; Ayuntamiento de Morelia: Testimonio Compañía Editorial, pp. 101-141

Pérez Martínez, H. (2000). «El arte literario de la Relación de Michoacán». Alcalá, J. de (2000): Relación de las ceremonias y rictos y población y gobernación de los indios de la Provincia de Mechuacán, Moisés Franco Mendoza (coordinador de edición y estudios). Zamora, Michoacán, Meneo: El Colegio de Michoacán-Gobierno del Estado de Michoacán, pp. 79-106

Roskamp, H. (2000). «El carari indígena y las láminas de la Relación de Michoacán: un acercamiento». Alcalá, J. de (2000): Relación de las ceremonias y rictos y población y gobernación de los indios de la Provincia de Mechuacán, Moisés Franco Mendoza (coordinador de edición y estudios). Zamora, Michoacán, Meneo: El Colegio de Michoacán-Gobierno del Estado de Michoacán, pp. 235-264

Sánchez Díaz, G. (2004). “Los manuscritos y las ediciones de la Relación de Michoacán: su impacto historiográfico”. Tzintzun. Revista de Estudios Históricos, núm. 40, julio-diciembre, 2004, Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, México, pp. 11-50

Vega Cernuda, M. Á. (2012). «Entre lingüística, antropología y traducción: la escuela franciscana de evangelización en Méjico». Vega Cernuda, M. Á. (ed.) Traductores hispanos de la orden franciscana en Hispanoamérica. Lima: Universidad Ricardo Palma, pp. 29-49

Vega Cernuda, M. Á. (2013). «Momentos estelares de la traducción en Hispanoamérica». Mutatis Mutandis. Vol. 6, No. 1, pp. 22-42

Vega Cernuda, M. Á. (2014). «El escrito(r) misionero como tema de investigación humanística». In-Traduções, v. 6, n. esp., mar. 2014, pp. i-xiv

Vega Cernuda, M. Á. (ed.) (2004). Textos clásicos de teoría de la traducción. Madrid: Cátedra.

Warren, J. B. (2000). «Fray Jerónimo de Alcalá, autor de la Relación de Michoacán». Alcalá, J. de (2000): Relación de las ceremonias y rictos y población y gobernación de los indios de la Provincia de Mechuacán, Moisés Franco Mendoza (coordinador de edición y estudios). Zamora, Michoacán, Meneo: El Colegio de Michoacán-Gobierno del Estado de Michoacán, pp. 37-56

Whiteman, D. L. (2004). «Part I: Anthropology and Mission: The Incarnational Connection». International Journal of Frontier Missions, 21:1 (spring), pp. 35-44

Zimmermann, K. (1996). «Guillermo de Humboldt y sus investigaciones sobre las lenguas amerindias». Thesaurus. Tomo LI, núm. 1, 1996, pp. 66-52

Publicado

2015-02-14

Como Citar

Perez Blázquez, D. . (2015). O trabalho científico do Frei Jerônimo de Alcalá, OFM: uma etnografia missionária do século XVI. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 8(1), 28–48. https://doi.org/10.17533/udea.mut.21870