Juan Antonio Albaladejo y Miguel Ángel Vega Cernuda (eds.): Las letras valencianas en la literatura universal. Problemas de recepción y traducción: el paisaje y el tiempo, Sevilla: Ed. Bienza, 2012

Auteurs-es

  • Pilar Martino Alba

DOI :

https://doi.org/10.17533/udea.mut.11912

Mots-clés :

.
|Résumé
= 212 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 82 veces| | LAS LETRAS VALENCIANAS EN LA LITERATURA UNIVERSAL. PROBLEMAS DE RECEPCIÓN Y TRADUCCIÓN (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 0 veces|

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Pilar Martino Alba

Docteur en histoire de l'art de l'Université Complutense de Madrid. Master Universitaire en Traduction Allemand-Espagnol de l'Université de Séville. Diplôme d'Etudes Approfondies en Traduction et Interprétation de l'Université d'Alicante. Elle travaille actuellement comme professeur d'université au Département de philologie I de la Faculté des sciences du tourisme, Université Rey Juan Carlos, Madrid.

Téléchargements

Publié-e

2012-06-12

Comment citer

Martino Alba, P. (2012). Juan Antonio Albaladejo y Miguel Ángel Vega Cernuda (eds.): Las letras valencianas en la literatura universal. Problemas de recepción y traducción: el paisaje y el tiempo, Sevilla: Ed. Bienza, 2012. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 5(1), 240–242. https://doi.org/10.17533/udea.mut.11912