Vol. 5 Núm. 2 (2012): Traducciones, interpretaciones, reinterpretaciones

Martino Alba, Pilar (ed.). La traducción en las artes escénicas, Madrid: Ed. Dykinson, 2012, 326 pp.ISBN 978-84-9031-005-2.
El libro presenta reflexiones sobre la teoría y práctica del texto dramático-musical con la complejidad que implica la traducción intersemiótica y las variedades dialectales, la adaptación de obras para puesta en escena, el teatro misionero y las traducciones realizadas por actores de renombre.
Editorial
-
Presentación
|Resumen = 241 veces | PDF = 57 veces|
Dossier: Investigación
-
“PARA RESISTIR LA CRISIS Y PROGRESAR” –LECTURAS Y TRADUCCIONES DE DISCURSOS POLÍTICOS CUBANOS
|Resumen = 134 veces | PDF = 82 veces| -
Traducción y conversión como modos de creación de identidades contra-hegemónicas. El caso de las culturas ibéricas
|Resumen = 208 veces | PDF = 130 veces| -
Fernando Botero vs. El Greco: de la teoría poética de la Antigüedad a la interpretación intersemiótica y anticanónica del texto visual
|Resumen = 211 veces | PDF = 169 veces| -
El uso del software de transcripción lingüística ELAN en el análisis de la interpretación de lengua de señas colombiana en el contexto universitario
|Resumen = 1143 veces | PDF = 552 veces| -
Traducción y tradición: ¿ruptura?
|Resumen = 306 veces | PDF = 115 veces| -
El sabotaje como intuición filosófica Una perspectiva para la interpretación de América colonial
|Resumen = 258 veces | PDF = 731 veces| -
Haroldo de Campos: recorrido por sus textos teóricos sobre traducción y estado de traducción al castellano
|Resumen = 556 veces | PDF = 165 veces| -
RUMANIA: ESBOZO DE UNA INTERSECCIÓN LINGÜÍSTICA
|Resumen = 143 veces | PDF = 99 veces| | PDF (FRANÇAIS (CANADA)) = 20 veces|
Artículos de reflexión
-
APOSTILLA: NOTAS SUPLEMENTARIAS AL TRABAJO DE 1997 SOBRE WALTER BENJAMIN
|Resumen = 107 veces | PDF = 68 veces| | PDF (FRANÇAIS (CANADA)) = 13 veces| -
Espacio imaginario vs espacio real en los premios nobel: Le Clézio y García Márquez
|Resumen = 257 veces | PDF = 81 veces|
Traducciones
-
¿La filología contra el texto? Historia de un problema: Eurípides, Medea, hacia 1056-1080
|Resumen = 107 veces | PDF = 142 veces| -
Étienne Dumont (1759-1829) o una mente cartesiana al servicio del jurisconsulto Jeremy Bentham
|Resumen = 190 veces | PDF = 186 veces|
Boletín de la ACTI
-
Reseña del Coloquio Traduttore-Traditore, revelador de secretos
|Resumen = 165 veces | PDF = 111 veces|
Entrevistas
-
Women in Iran: Princesses, Suffragists, Writers, Seculars, Islamics, NGO activists: a feminist struggle – interview with Azadeh Kian-Thiébaut
|Resumen = 699 veces | PDF = 106 veces| | PDF (ENGLISH) = 90 veces|