Vol. 5 Núm. 2 (2012): Traducciones, interpretaciones, reinterpretaciones

					Ver Vol. 5 Núm. 2 (2012): Traducciones, interpretaciones, reinterpretaciones

Martino Alba, Pilar (ed.). La traducción en las artes escénicas, Madrid: Ed. Dykinson, 2012, 326 pp.ISBN 978-84-9031-005-2. 
El libro presenta reflexiones sobre la teoría  y práctica del texto dramático-musical con la complejidad que implica la traducción intersemiótica y las variedades dialectales, la adaptación de obras para puesta en escena, el teatro misionero y las traducciones realizadas por actores de renombre.

Publicado: 2012-12-28

Editorial

  • Presentación

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.14056
    Martha Lucía Pulido Correa
    247-248
    |Resumen
    = 244 veces | PDF
    = 63 veces|

Dossier: Investigación

  • Birreferencialidad en la traducción de términos clave de las negociaciones hispano-mapuches. Algunos ejemplos extraídos de las actas de los parlamentos del periodo de Ambrosio O’Higgins (1770-1803)

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.12975
    Gertrudis Payas, Ramón Curivil, José Quidel
    249-258
    |Resumen
    = 330 veces | PDF
    = 145 veces|
  • “PARA RESISTIR LA CRISIS Y PROGRESAR” –LECTURAS Y TRADUCCIONES DE DISCURSOS POLÍTICOS CUBANOS

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.12573
    Lyse Hébert, Martin Boyd
    259-270
    |Resumen
    = 144 veces | PDF
    = 92 veces|
  • Traducción y conversión como modos de creación de identidades contra-hegemónicas. El caso de las culturas ibéricas

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.13029
    Christiane Stallaert
    271-283
    |Resumen
    = 214 veces | PDF
    = 132 veces|
  • Fernando Botero vs. El Greco: de la teoría poética de la Antigüedad a la interpretación intersemiótica y anticanónica del texto visual

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.13745
    Pilar Martino Alba
    284-294
    |Resumen
    = 214 veces | PDF
    = 180 veces|
  • El uso del software de transcripción lingüística ELAN en el análisis de la interpretación de lengua de señas colombiana en el contexto universitario

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.13066
    Alex Giovanny Barreto Muñoz, Sonia Margarita Amores Heredia
    295-319
    |Resumen
    = 1166 veces | PDF
    = 573 veces|
  • Traducción y tradición: ¿ruptura?

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.13091
    Luz Adriana Sánchez Segura
    320-333
    |Resumen
    = 310 veces | PDF
    = 123 veces|
  • El sabotaje como intuición filosófica Una perspectiva para la interpretación de América colonial

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.11893
    Alejandro Viveros Espinosa
    334-369
    |Resumen
    = 264 veces | PDF
    = 739 veces|
  • Haroldo de Campos: recorrido por sus textos teóricos sobre traducción y estado de traducción al castellano

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.13694
    Rosario Lázaro
    370-390
    |Resumen
    = 575 veces | PDF
    = 173 veces|
  • RUMANIA: ESBOZO DE UNA INTERSECCIÓN LINGÜÍSTICA

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.12513
    Francisco Javier Calvo del Olmo
    391-409
    |Resumen
    = 156 veces | PDF
    = 107 veces| | PDF (FRANÇAIS (CANADA))
    = 20 veces|

Artículos de reflexión

  • APOSTILLA: NOTAS SUPLEMENTARIAS AL TRABAJO DE 1997 SOBRE WALTER BENJAMIN

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.14022
    Laurent Lamy
    410-442
    |Resumen
    = 109 veces | PDF
    = 74 veces| | PDF (FRANÇAIS (CANADA))
    = 13 veces|
  • Espacio imaginario vs espacio real en los premios nobel: Le Clézio y García Márquez

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.12574
    María Cruz Alonso Sutil
    443-462
    |Resumen
    = 266 veces | PDF
    = 87 veces|

Traducciones

  • ¿La filología contra el texto? Historia de un problema: Eurípides, Medea, hacia 1056-1080

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.12575
    Diego Flórez, Pierre Judet de La Combe
    463-482
    |Resumen
    = 110 veces | PDF
    = 147 veces|
  • Étienne Dumont (1759-1829) o una mente cartesiana al servicio del jurisconsulto Jeremy Bentham

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.12576
    Juan Guillermo Ramírez, Hannelore Lee-Jahnke
    483-518
    |Resumen
    = 199 veces | PDF
    = 194 veces|

Entrevistas

Reseñas

Boletín de la ACTI

  • Reseña del Coloquio Traduttore-Traditore, revelador de secretos

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.13569
    María Victoria Tipiani
    552-557
    |Resumen
    = 170 veces | PDF
    = 121 veces|

Autores

  • Autores

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.14021
    558-561
    |Resumen
    = 93 veces | PDF
    = 43 veces|