Penser la traduction comme un contact culturel : Le potentiel conceptuel de la "Transculturación"
DOI :
https://doi.org/10.17533/udea.mut.337Mots-clés :
transculturation, cultural analysis, center-periphery relations, Latin America, foreign, vernacularRésumé
La notion « transculturation » apparaît de manière récurrente dans l'analyse culturelle en Amérique Latine, articulièrement depuis la moitié du XXème siècle. Le terme, forgé par l'académicien Cubain Fernando Ortiz, a été repris par le critique Ángel Rama et, plus récemment, par Gustavo Pérez Firmat, Mary Louise Pratt y Walter Mignolo, pour examiner les dynamiques de la culture et la dimension culturelle des rapports entre-périférie en Amérique Latine. Puisque le terme "transculturación" implique le langage et transgresse les limites conventionnelles qui lui sont propres, le concept est utile pour explorer les négociations et ngagements culturels dans les processus de contact linguistique et culturel dans les Amériques. Il s'agit d'argumenter sur la valeur de ce concept pour la traduction, sur son rapport avec les institutions et machines culturelles, ainsi que sur son potentiel pour comprendre les tensions entre l'étranger et le vernaculaire dans la configuration d'une théorie latino-américaine de la traduction.Téléchargements
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia de reconocimiento no comercial sin obra derivada de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.