Vol. 14 Núm. 1 (2021): Traducción y prensa en América Latina y el Caribe: pasado, presente y futuro

					Ver Vol. 14 Núm. 1 (2021): Traducción y prensa en América Latina y el Caribe: pasado, presente y futuro

Portada del libro Leer, escribir, editar. Catálogo comentado de la colección Sentidos del Libro (América Latina, 2020) editado por las investigadoras argentinas Alejandrina Falcón y Alejandra Giuliani. Este catálogo comentado es un producto colectivo del Grupo de Estudios sobre Historia del Libro, la Edición y la Traducción, creado y coordinado por las editoras. El libro es una coedición entre Tren en Movimiento y Red de Estudios Editoriales y puede consultarse de manera libre en http://redeseditoriales.org/catalogo-comentado-sentidos-del-libro/. Agradecemos a las editoras y al editor la reproducción de la portada (Fotografía de portada: Caro Lagos C.).

Publicado: 2021-02-06

Presentación

  • Traducción y prensa en América Latina y el Caribe: pasado, presente y futuro

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.345206
    Aura E. Navarro , Paula Andrea Montoya-Arango
    1-4
    |Resumen
    = 395 veces | PDF
    = 459 veces| | HTML
    = 0 veces|

Artículos de investigación

  • Traducción en la prensa temprana: La Gaceta de Guatemala (1797-1807) y sus fuentes foráneas

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v14n1a01
    Catherine Poupeney Hart, Aura E. Navarro
    5-39
    |Resumen
    = 691 veces | PDF
    = 499 veces| | HTML
    = 0 veces|
  • The Southern Star/La Estrella del Sur: zona de contacto bilingüe y traducción en la prensa temprana de Montevideo (1807)

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v14n1a02
    Rosario Lázaro Igoa
    40-67
    |Resumen
    = 846 veces | PDF
    = 495 veces| | HTML
    = 0 veces|
  • La traducción como práctica política: Les 21 jours d’un neurasthénique de Octave Mirbeau en el periódico anarquista Nuevo Rumbo

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v14n1a03
    Lucia Campanella
    68-91
    |Resumen
    = 660 veces | PDF
    = 481 veces| | HTML
    = 0 veces|
  • “Sobre las traducciones". El pensamiento traductológico británico en Chile a partir de una traducción de Andrés Bello (1838)

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v14n1a04
    Claudio Soltmann
    92-118
    |Resumen
    = 656 veces | PDF
    = 449 veces| | HTML
    = 0 veces|
  • La manipulación en la traducción de noticias del español al inglés. Estudio de caso desde el análisis crítico del discurso

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v14n1a05
    María del Carmen López Ruiz
    119-141
    |Resumen
    = 1401 veces | PDF
    = 741 veces| | HTML
    = 0 veces|
  • La selección de contenidos y la política de traducción en BBC Mundo y BBC Brasil: un análisis estadístico descriptivo

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v14n1a06
    Sara de Albornoz-Domínguez
    142-166
    |Resumen
    = 819 veces | PDF
    = 511 veces| | HTML
    = 0 veces|
  • El uso de la traducción automática en las cuentas de Twitter® de los principales periódicos de Latinoamérica: una aproximación

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v14n1a07
    Alexandra Santamaría-Urbieta, Elena Alcalde Peñalver
    167-194
    |Resumen
    = 902 veces | PDF
    = 534 veces| | HTML
    = 0 veces|
  • La traducción de noticias y la creatividad periodística de Gilberto Owen en El Tiempo de Bogotá a través de prácticas de reescritura

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v14n1a08
    Celene García-Ávila
    195-217
    |Resumen
    = 618 veces | PDF
    = 500 veces| | HTML
    = 0 veces|
  • The Inca country: el reencuadre de las noticias traducidas al inglés por la Agencia Peruana de Noticias Andina

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.v14n1a09
    Melissa Erika Cama-Casafranca, Lucía del Carmen Olivares-Espinoza
    218-239
    |Resumen
    = 2530 veces | PDF
    = 1518 veces| | HTML
    = 0 veces|

Artículos de reflexión

Entrevistas

  • Traducción, revistas y traductología latinoamericana: Una conversación entre Patricia Willson y María Constanza Guzmán

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.345108
    María Constanza Guzmán
    266-271
    |Resumen
    = 382 veces | PDF
    = 342 veces| | HTML
    = 0 veces|

Autores

  • Autores

    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.345213
    272-276
    |Resumen
    = 305 veces | PDF
    = 193 veces|