Pensando a Tradução como Contato Cultural: O Potencial Conceptual da "Transculturación
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.mut.337Palavras-chave:
transculturation, cultural analysis, center-periphery relations, Latin America, foreign, vernacularResumo
A noção de "transculturação" tem sido recorrente na análise cultural na América Latina, especialmente na segunda metade do século XX. O termo, cunhado pelo acadêmico cubano Fernando Ortiz, tem sido retomado por críticos como Angel Rama e, mais recentemente, por Gustavo Pérez Firmat, Mary Louise Pratt e Walter Mignolo, para examinar as dinâmicas da cultura e a dimensão cultural das relações centro-periferia na América Latina. Dado que o termo "transculturação" leva em conta a linguagem e, além disso, vai além dos limites convencionais que lhe são próprios, o conceito é útil para explorar as negociações e concessões culturais nos processos de contato lingüístico e cultural nas Américas. Este artigo trata sobre o valor desse conceito para a tradução e sua relação com as instituições e máquinas culturais, assim como sobre seu potencial para as tensões entre o estrangeiro e o vernáculo na configuração de uma teoria latinoamericana da tradução.
|Resumo = 730 veces
|
PDF (ENGLISH) = 339 veces|
Downloads
Não há dados estatísticos.
Downloads
Publicado
2008-12-22
Como Citar
Guzmán, M. C. (2008). Pensando a Tradução como Contato Cultural: O Potencial Conceptual da "Transculturación. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 1(2), 246–257. https://doi.org/10.17533/udea.mut.337
Edição
Seção
Artigos de pesquisa
Licença

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia de reconocimiento no comercial sin obra derivada de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.