Reseña del libro: Os Estudos de Tradução no Brasil nos séculos XX e XXI (PGET-UFSC 2013), Andréia Guerini, Marie-Hélène Torres y Walter Carlos Costa, org.

Autores

  • Elisa Galeano Universidad de Antioquia
  • Julián Gil Universidad de Antioquia

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.mut.18936

Palavras-chave:

.

Resumo

A obra “Os estudos da tradução no Brasil nos séculos 20 e 21” organizada por Andréia Guerini, Marie-Hélène Torres e Walter Carlos Costa foi publicada pela PGET (Pós-Graduação em Estudos da Tradução) da UFSC (Universidade Federal de Santa Catarina) em 2013 na cidade de Florianópolis, Brasil. O texto é composto por um acervo de 12 artigos escritos por 23 professores e pesquisadores especializados em diferentes áreas da área, para os quais os brasileiros adotaram, como na Colômbia, o termo tradução, campanha que mantém o nome dado por Holmes.

|Resumo
= 342 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 78 veces|

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Elisa Galeano, Universidad de Antioquia

Programa de tradução inglês-francês-espanhol; integrante do Seminário de Tradução e Gênero do Grupo de Pesquisa em Tradução da Escola de Línguas da Universidade de Antioquia. Atualmente trabalha no projeto "Tradução e educação na imprensa educativa: importando conhecimentos pedagógicos e adaptação a novos contextos (1870-1886)"

Julián Gil, Universidad de Antioquia

O Programa de Tradução Inglês - Francês - Espanhol da Universidade de Antioquia, é membro do Grupo de Pesquisa em Tradução e faz parte do centro de pesquisa Tradução, Gênero e Identidade.

Publicado

2014-03-22

Como Citar

Galeano, E., & Gil, J. (2014). Reseña del libro: Os Estudos de Tradução no Brasil nos séculos XX e XXI (PGET-UFSC 2013), Andréia Guerini, Marie-Hélène Torres y Walter Carlos Costa, org. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 7(1), 212–217. https://doi.org/10.17533/udea.mut.18936