Towards Transnational Feminist Translation Studies

Authors

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.mut.v13n1a01

Keywords:

N/A
|Abstract
= 1686 veces | PDF
= 754 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 11 veces| | VISOR (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 2 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 893 veces| | PDF (PORTUGUÊS (BRASIL))
= 277 veces|

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Olga Castro, University of Warwick

Professor and researcher in Translation Studies at the University of Warwick (Great Britain). Her main research areas are feminist translation studies from a transnational perspective, as well as self-translation in multilingual contexts, among others.

Emek Ergun, University of North Carolina at Charlotte

Assistant Professor of Women’s and Gender Studies and Global Studies at the University of North Carolina at Charlotte, USA. Her interdisciplinary research lies at the junction of transnational feminisms, cultural globalization, and feminist translation studies. 

Luise von Flotow, Uni­versity of Ottawa

Literary translator and professor of Translation Studies at the Uni­versity of Ottawa, in Canada, since 1996. Her main research interests have focused on feminist and gender issues in transla­tion, translation as cultural diplomacy, and audio-visual translation.

María Laura Spoturno, National University of La Plata

Adjunct Professor of Literary Translation and Literature of the United States at the National University of La Plata. Her research interests include the relationships between translation, gender and feminisms and (self) translation in exile, among others.

Beatriz Regina Guimarães Barboza, Federal University of Santa Catarina

Doctoral research at the Postgraduate Degree in Translation Studies at the Federal University of Santa Catarina, Brazil. Involved with contemporary Brazilian literature, she writes, revises, translates and edits.

Martha Pulido, University of Antioquia

Professor of the translation program at the University of Antioquia since 1998. I am visiting professor in the postgraduate program in translation at the Federal University of Santa Catarina, Brazil (2014-2018).

References

Alexander, Jacqui & Mohanty, Chandra Talpade. (1997). Feminist genealogies, colonial lega-cies, democratic futures. London and New York: Routledge.

Alvarez, Sonia E.; Costa, Claudia de Lima; Feliu, Verónica; Hester, Rebecca; Klahn, Norma & Thayer, Millie (Eds.). (2014). Translocalities/translocalidades: Feminist politics of translation in the Latin/a Americas. Durham: Duke University Press. https://doi.org/10.1215/9780822376828

Anzaldúa, Gloria & Moraga, Cherríe (Eds.). (1981). This bridge called my back: Writings by radical women of color. San Francisco: Persephone Press.

Barrancos, Dora. (2006). Las mujeres y sus luchas en la historia argentina. Buenos Aires: Ministerio de Defensa.

Bambirra, Natércia Ventura & Lisboa, Teresa Kleba. (2019). “Enegrecendo o feminis-mo”: a opção descolonial e a interseccionalidade traçando outros horizontes teóri-cos. Revista Ártemis, 27(1), 270-284. https://doi.org/10.22478/ufpb.1807-8214.2019v27n1.40162

Bermúdez, Silvia & Johnson, Roberta (Eds.). (2018). A new history of Iberian feminisms. Toronto: Toronto University Press. https://doi.org/10.3138/9781487510282

Bermúdez, Silvia; Cortijo, Antonio & McGovern, Tymothy. (2002). From stateless na-tions to postcolonial Spain. Boulder, CO: Boulder Society of Spanish-American Studies.

Bozzano, Caroline Betemps. (2019). Feminismos transnacionais descoloniais: Algumas questões emtorno à colonialidade nos feminismos. Revista Estudos Feministas, 27(1). https://doi.org/10.1590/1806-9584-2019v27n158972

Castro, Olga & Ergun, Emek (Eds.). (2017). Feminist translation studies: Local and transna-tional perspectives. London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315679624

Collins, Patricia Hill. (2017). Preface. On translation and intellectual activism. In Olga Castro and Emek Ergun, (Eds), Feminist translation studies: Local and transnational perspec-tives (pp. xi-xvi). London: Routledge.

Costa, Claudia de Lima. (2006). Lost (and found?) in translation. Feminisms in hemi-spheric dialogue. Latino Studies, 4, 62-78. https://doi.org/10.1057/palgrave.lst.860

Costa, Claudia de Lima. (2014). Feminist theories, transnational translations, and cul-tural mediations. In Sonia Alvarez et al. (Eds.), Translocalities/translocalidades: Feminist politics of translation in the Latin/a Americas (pp. 133-148). Durham: Duke University Press. https://doi.org/10.1215/9780822376828-008

Costa, Claudia de Lima. (2016). Gender and equivocation: Notes on decolonial femi­nist translations. In Wendy Harcourt (Ed.), The Palgrave handbook of gender and de-velopment critical engagements in feminist theory and practice (pp. 48-61). Hampshire: Pal-grave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-1-137-38273-3_4

Crenshaw, Kimberlé. (1989). Demarginalizing the intersection of race and sex: A Black feminist critique of antidiscrimination doctrine, feminist theory and antiracist politics. University of Chicago Legal Forum, 1, 139-167.

Curiel, Ochy; Falquet, Jules & Masson, Sabine (Eds.). 2005. Editorial, special issue “Feminismos disidentes en América Latina y el Caribe.” Nouvelles Questions Féministes, 24(2), 4-11. https://doi.org/10.3917/nqf.242.0004

Curiel, Ochy. (2007). Critique postcoloniale et pratiques politiques du féminisme antiraciste. Mouvements, 51(3), 119-129. https://doi.org/10.3917/mouv.051.0119

Davis, Kathy. (2007). The making of Our Bodies, Ourselves: How feminism travels across bor-ders. Durham: Duke University Press. https://doi.org/10.1215/9780822390251

Davis, Kathy & Evans, Mary. (2011 [2016]). Introduction. In Kathy Davis & Mary Ev-ans (Eds.), Transatlantic conversations: Feminism as a travelling theory (pp. 1-11). New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315550305-1

Dongchao, Min. (2017). Translation and travelling theory. Feminist theory and praxis in China. London and New York: Routledge.

Ergun, Emek. (2018). Decolonial feminist translation as an enabler of subversive mobili-ties, loving perceptions and cross-border connectivities [Presentation]. Towards a decolo-nial feminism: A conference inspired by the work of María Lugones. Pennsylvania, US. May 11-13, 2018.

Femenías, María Luisa. (2019). Itinerarios de teoría feminista y de género: algunas cuestiones histórico-conceptuales. Bernal: Universidad Nacional de Quilmes.

Fernandes, Estevão R. (2019). Um debate sobre feminismos decoloniais e suas reper-cussões para pesquisas em povos indígenas no Brasil. Revista Ártemis, 28(1), 38-51. https://doi.org/10.22478/ufpb.1807-8214.2019v28n1.45286

Flotow, Luise von & Farahzad, Farzaneh (Eds.). (2017). Translating women: Different voices and new horizons. London: Routledge.

Flotow, Luise von. (2017). On the challenges of transnational feminist translation stud-ies. TTR: Traduction, Terminologie, Redaction, 30(1-2), 173-194. https://doi.org/10.7202/1060023ar

Goes, Emanuelle. (2019). Interseccionalidade no Brasil, revisitando as que vieram antes. Blogueiras Negras, October 8 2019 [blog post] http://blogueirasnegras.org/interseccionalidade-no-brasil-revisitando-as-que-vieram-antes/

Grewal, Inderpal & Caren, Kaplan (Eds.). (1994). Scattered hegemonies: Postmodernity and transnational feminist practices. Minneapolis and London: University of Minnesota Press.

Grewal, Inderpal & Kaplan, Caren. (2001). Global identities: Theorizing transnational studies of sexuality. GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies, 7(4), 663-679. https://doi.org/10.1215/10642684-7-4-663

Khader, Serene J. (2019). Decolonizing universalism. A transnational feminist ethic. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oso/9780190664190.001.0001

Lopes Louro, Guacira. (2004). Um corpo estranho. Belo Horizonte: Autêntica Editora.

Lugones, María. (2010). Toward a decolonial feminism. Hypatia, 25(4), 742-759. https://doi.org/10.1111/j.1527-2001.2010.01137.x

Melo, Paula Balduino de, et al. (2019). Descolonizar o feminismo. Brasilia: Instituto Fede-ral de Educação, Ciência e Tecnologia.

Mendoza, Breny. (2002). Transnational feminisms in question. Feminist Theory, 3(3), 295-314. https://doi.org/10.1177/146470002762492015

Miguélez-Carballeira, Helena. (2007). International Conference “Post-Colonial Spain? Contexts, politics, cultural practices.” University of Bangor, Wales, Great Britain. De-cember 1-2, 2017. http://postcolonialspain.bangor.ac.uk/index.php.en [access: 23.12.2019]

Mohanty, Chandra Talpade. (1988). Under Western eyes: Feminist scholarship and co-lonial discourses. Feminist Review, 30, 61-88. https://doi.org/10.1057/fr.1988.42

Nagar, Richa; Davis, Kathy; Butler, Judith; Keating, Analouise; Costa, Claudia de Li-ma; Alvarez, Sonia E. & Altinay, Ayşe Gül. (2017). Feminist translation in transition. A cross-disciplinary roundtable on the feminist politics of translation. In Olga Castro & Emek Ergun (Eds.), Femi­nist translation studies. Local and transnational perspectives (pp. 109-135). London and New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315679624-9

Pahde, Manuela. (2018). Críticas al feminismo hegemónico desde otros feminismos. In Pie de Página, December 4, 2018. [blog post] http://www.colombiainforma.info/enpiedepagina/2018/12/04/criticas-al-feminismo-hegemonico-desde-otros-feminismos/

Pinheiro, Patrícia dos Santos; Silva, Maysa Luana & Paz Rodríguez, Marcela. (2019). Feminismos não hegemônicos contemporâneos: lutas cotidianas em defesa de territó-rios. Revista Ártemis, 27(1), 306-321. https://doi.org/10.22478/ufpb.1807-8214.2019v27n1.41356

Ramos-Rosado, María Esther. (2003). La mujer negra en la literatura puertorriqueña. San Juan de Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico.

Reimóndez, María. (2014). Interseccionalidad a medias. Pikara. Online magazine, De-cember 12 2014. http://www.pikaramagazine.com/2014/12/interseccionalidad-a-medias/

Sánchez, Lola. (2018). Difracciones de género y traducción: hacia otra cartografía de sa-beres situados. Iberic@l, Revue d’études ibériques et ibéro-américaines, 13, 37-50.

Schmidt, Simone Pereira & Macedo, Ana Gabriela. (2019). Feminismos transnacionais: saberes e estéticas pós/descoloniais. Revista Estudos Feministas, 27(1). https://doi.org/10.1590/1806-9584-2019v27n158959

Thayer, Millie. (2010). Making transnational femi­nism: Rural women, NGO activists, and northern donors in Brazil. New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203869888

Viveros Vigoya, Mara. (2006). La interseccionalidad: una aproximación situada a la do-minación. Debate Feminista, 52, 1-17. https://doi.org/10.1016/j.df.2016.09.005

Published

2020-02-26

How to Cite

Castro, O., Ergun, E., von Flotow, L., Spoturno, M. L., Guimarães Barboza, B. R., & Pulido, M. (2020). Towards Transnational Feminist Translation Studies. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 13(1), 2–10. https://doi.org/10.17533/udea.mut.v13n1a01

Most read articles by the same author(s)