v. 11 n. 2 (2018): América Latina em tradução: percursos e destinos da literatura latino-americana contemporânea entre línguas.

					Visualizar v. 11 n. 2 (2018): América Latina em tradução: percursos e destinos da literatura latino-americana contemporânea entre línguas.

Capa do livro L'Ancêtre (O Emaranhado, 1983), romance do escritor argentino Juan José Saer, publicado em Paris em 2014 pelas Éditions Le Tripode. A tradutora é Laure Bataillon e o ilustrador Nicolás Arispe. Agradecemos ao editor Geoffrey Durand por permitir a reprodução da capa. Informações adicionais: https://le-tripode.net/livre/juan-jose-saer/meteore/lancetre

Publicado: 2018-09-10

Apresentação

  • Presentación. Latinoamérica traducida: caminos y destinos de la literatura latinoamericana entre las lenguas

    Sebastián García Barrera, Paula Andrea Montoya Arango
    274-277
    |Resumo
    = 176 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 109 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.335299

Artigos de pesquisa

Artigos de reflexão

Traducciones

  • Otros relatos del mundo. Los nuevos cronistas latinoamericanos

    Carlos Efrén Villamizar Mogollón, Jhon Alexánder Martínez Niño, Sylvie Koller
    458-466
    |Resumo
    = 190 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 25 veces| | VISOR (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 296 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 511 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.mut.335187

Autores