Otro aporte a la formación de traductores profesionales

Autores/as

  • María Yolanda Medina C.

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.mut.6

Palabras clave:

formación de traductores

Resumen

Los traductores profesionales están llamados a asumir responsabilidades como comunicadores de mensajes en ámbitos y temas muy diversos. Así, la traducción profesional exige un extenso y completo bagaje enciclopédico y temático, además de una excelente comprensión de la lengua de partida, una aguda capacidad analítica, y una óptima competencia de redacción en la lengua de llegada. Resulta evidente, entonces, que para formarse como traductor profesional, el conocimiento y el manejo de los idiomas constituyen un prerrequisito. Por lo tanto, un programa de formación de traductores no puede confundirse con un programa de enseñanza de idiomas.

|Resumen
= 172 veces | PDF
= 59 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2008-05-02

Cómo citar

Medina C., M. Y. (2008). Otro aporte a la formación de traductores profesionales. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana De Traducción, 1(1), 51–52. https://doi.org/10.17533/udea.mut.6

Artículos similares

<< < 1 2 3 4 5 6 7 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.