Francisco Lafarga, Pedro S. Méndez et Alfonso Saura (eds.) (2007). Literatura de viajes y traducción. Editorial Comares, Granada, 432 p.
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.mut.7519Keywords:
.Abstract
The link between translation and travel literature is obvious. Francisco Lafarga
states in the introduction to Literatura de viajes y traducción that the travelogue
implies a meeting of cultures and languages; therefore the traveling writer
is involved in an intrinsic translation process. Likewise, in the
presentation of the Literature of Travel and Exploration encyclopedia. An encyclopedia,
Susan Bassnett writes:
“Travel writing is therefore a particular form of writing, closely akin to translation.
Like the translator, the travel writer shapes material in such a way that readers may
have access to whatever situations and places, known or unknown, are being
described ”(Speake, 2003, p. xi).
Downloads
References
Clifford, James. (1997). Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. Massachusetts, Harvard University Press.
Cronin, Michael. (2000). Across the lines: travel, language, translation. Cork, Cork University Press.
Speake, Jennifer (ed.). (2003). Literature of Travel and Exploration. An encyclopedia. New York, Fritzroy Dearborn.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2010 Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- La revista es el titular de los derechos de autor de los artículos, los cuales estarán simultáneamente sujetos a la Licencia de reconocimiento no comercial sin obra derivada de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.