Vol. 12 No. 1 (2019): Research in translation and interpreting teaching and learning in the Latin American context: Realities, adaptations, actions.
Cover of the book Diccionario para profesionales de la traducción: terminología básica que todo traductor debe aprender (2017), edited by Rosa Luna and Mary Ann Monteagudo, professors at the Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas. We thank the publisher of the Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas for allowing the reproduction of the cover. Additional information: https://blogs.upc.edu.pe/editorial-upc.
Presentation
-
La investigación en enseñanza y aprendizaje de la traducción y la interpretación en el contexto latinoamericano: Realidades, adaptaciones, acciones
|Abstract = 438 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 315 veces|
Research Articles
-
Translators Teaching in Hispanic America: A Review of Undergraduate Translation Programs in Six Language Colleges in Argentina, Colombia, and Venezuela
|Abstract = 1152 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 602 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 45 veces| -
The Education of Translators of Oral Languages (Brazilian Portuguese/English) in Brazil: a Study of the Diverse Curriculum Designs
|Abstract = 610 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 11 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 315 veces| | XHTML (PORTUGUÊS (BRASIL)) = 15 veces| -
Looking for training spaces for legal interpreters in indigenous languages in Latin America
|Abstract = 1629 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 23 veces| | VISOR (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 103 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 788 veces| -
A Professionalizing Critical Roadmap: A Post-bachelor Pedagogical Experience in Translation
|Abstract = 566 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 21 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 308 veces| -
How to Perform in the Classroom to Convey Translating Competence? From Task-Based Learning to Project-Based Learning
|Abstract = 834 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 75 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 583 veces| -
Feminist movements and gender perspective: Integrating the debate across the Translators’ training curriculum
|Abstract = 1234 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 14 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 709 veces| -
Learning and Knowledge Technologies (lkt) in translating Aristotle Metaphysics 980a-982a
|Abstract = 711 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 82 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 357 veces| -
Interpreter training programs versus the office of sworn translators and commercial interpreters in Brazil: a case study in the State of Ceará
|Abstract = 459 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 16 veces| | VISOR (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 7 veces| | PDF (PORTUGUÊS (BRASIL)) = 273 veces| -
The Professional Experiences of Interpretation Students as a Source of Improvement on Interpreter Training Programs in Chile
|Abstract = 1565 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 20 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 461 veces| -
Main motivations for first-term students to enroll in the Professional Translation and Interpreting Program at Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
|Abstract = 1696 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 23 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 706 veces|
Reflection Papers
-
Reflections on Terminological Methods in Translation Contexts: What is Lost in the Work with Computing Tools?
|Abstract = 655 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 89 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 487 veces| -
Lasirén workshop: The training of translators as a publishing project
|Abstract = 575 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 10 veces| | VISOR (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 26 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 294 veces|
Book reviews
-
Reseña de libro: Impliciter, expliciter. Intervention du traducteur, Valérie Bada, Célime Letawe, Christine Pagnoulle, Patricia Willson (dir.), Presses Universitaires de Liège, Liège (Bélgica), 2018, 273 pp.
|Abstract = 270 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 99 veces| -
Reseña de libro: Identity and Translation Trouble, Ivana Hostová (ed.), Cambridge Scholars Publishing, Newcastle-upon-Tyne, 2017, 197 pp.
|Abstract = 222 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 110 veces|
Authors
-
Autores
|Abstract = 461 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 77 veces|