Vol. 17 No. 2 (2024): La traduction dans l’histoire ibéro-américaine du livre, l’édition et la lecture
Dans Editar y traducir. La movilidad y la materialidad de los textos,, Roger Chartier « place la matérialité des textes et la mobilité des œuvres au cœur de l'histoire culturelle et de la géographie littéraire modernes ». En ce faisant, il consacre plusieurs chapitres explicitement à la traduction éditoriale. Pour en savoir plus, cliquez ici.
Présentation
-
Présentation
|Résumé = 323 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 215 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 11 veces|
Éditorial
-
La traduction dans l'histoire du livre, de l'édition et de la lecture: une feuille de route
|Résumé = 397 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 340 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 9 veces|
Articles de recherche
-
Répenser l’histoire, la circulation, et la traduction du livre au début de la période novo-hispanique : les traductions et les éditions du frère Juan de Zumárraga et de Cristóbal Cabrera
|Résumé = 157 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 159 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 1 veces| -
La traduction et le débat sur la liberté de la presse à Buenos Aires en 1816
|Résumé = 137 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 141 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 2 veces| -
Vers une caractérisation et une périodisation de la traduction éditorial en Uruguay (1871-2021)
|Résumé = 192 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 162 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 1 veces| -
Histoires liées de traducteurs et d’interprètes dans la littérature de voyage en Union Soviétique
|Résumé = 127 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 136 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 2 veces| -
Littérature russo-soviétique dans la maison d’édition Claridad. Notes sur le catalogue et les traductions directes du russe
|Résumé = 207 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 154 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 3 veces| -
Lila Guerrero et ses traductions de la littérature russo-soviétique publiées par des maisons d’édition argentines (1940-1970)
|Résumé = 348 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 153 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 7 veces| -
Traduction éditoriale autour de la culture écrite : Espacios para la Lectura, une collection du Fondo de Cultura Económica
|Résumé = 180 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 125 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 1 veces| -
Académie des traducteurs : des traducteurs et retraductions dans la collection Colihue Clásica
|Résumé = 368 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 193 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 3 veces| -
Le rôle des traductrices dans la circulation de la littérature hispano-américaine contemporaine en France : stratégies, processus, réseaux et militantisme.
|Résumé = 331 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 163 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 2 veces| -
Édition et traduction de littérature dans le littoral argentin : une analyse située dès fins du XIXe siècle jusqu’aujourd’hui
|Résumé = 92 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 128 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|
Articles de réflexion
-
Où sont les données ? Réflexions sur l’information disponible dans le domaine de la traduction éditoriale
|Résumé = 292 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 151 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 2 veces|
Reseñas
-
Récension : La traducción de la no ficción literaria. De los hechos a la literatura y de la literatura a los hechos
|Résumé = 159 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 118 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| -
Récension : Creación, traducción, autotraducción
|Résumé = 484 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 329 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 3 veces|