Deformación y cambios en esencia al “Cántico de las criaturas”de san Francisco de Asís en la versión de Ezra Pound

Autores/as

  • Nicolás Naranjo Boza Universidad de Antioquia

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2780

Palabras clave:

traducción, poesía, san Francisco de Asís, Cántico de las criaturas, Ezra Pound

Resumen

Se comenta y se critica en detalle la versión inglesa hecha por Ezra Pound del "Cántico de las criaturas" de san Francisco de Asís. Se realiza un acercamiento a las ideas que guiaron al traductor en su trabajo y luego otro acercamiento al contexto en que surgió el poema religioso original. Se emplean gráficos para contraponer la métrica del poema y la de su versión, para probar que Ezra Pound alteró y cambió drásticamente la forma y el contenido del poema.
Palabras clave: traducción, poesía, san Francisco de Asís,Cántico de las criaturas, Ezra Pound.

Recibido: 27-01-06 / Aceptado: 18-06-06

Cómo referenciar este artículo:

Naranjo Boza. N. (2006). Deformación y cambios en esencia al “Cántico de las criaturas” de san Francisco de Asís en la versión de Ezra Pound. Íkala. 11(1), pp. 33 – 72 

|Resumen
= 144 veces | PDF (ENGLISH)
= 255 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Nicolás Naranjo Boza, Universidad de Antioquia

Magíster en Estudios hispánicos (con énfasis en Literatura española). Actualmente es docente (ocasional) de tiempo completo del Instituto de Filosofía de la Universidad de Antioquia. Hace parte del grupo de investigación "Filosofía y literatura" de dicho Instituto.

Citas

Alonso, Dámaso, 1946, La poesía de San Juan de la Cruz [De esta ladera],Madrid, Aguilar.

__, 1950, Poesía española,Madrid, Gredos.Anónimo, 1913, Poema del Mío Cid,

Madrid, Ediciones de “La lectura” (Clásicos castellanos).

Armstrong, Edward A., 1973,Saint Francis: Nature Mystic,England-USA, University of

California Press.

Bailly, Auguste, 1909, The Divine Minstrels. A Narrative of the Life of Saint Francis of Assisi with His Companions, traducido por Ernest Barnes, New York, Charles Scribner’s Sons, London, The Medici Society, Ltd.

Carpenter, Humphrey, 1988, The Life and Character of Ezra Pound,

Boston, Houghton Mifï‚in and Co.

Chesterton, Gilbert K, hacia 1924, St. Francis of Assisi,New York, G. H. Doran.

Da Vinci, Leonardo, 1970, The Notebooks, Jean Paul Richter y familia, eds., New York, Dover.

Elsdale Goad, Harold, 1926, Franciscan Italy,New York, E.D. Dutton and Co.

Englebert, Omar, 1950, Saint Francis of Assisi (a biography),traducida y editada por Edward Hutton, London, Burns Oates.

Francisco de Asís, San, 1887, The Little Flowers of St. Francis of Assisi,

[Translated from the Italian by Abby Langdon Alger], Boston: Little Brown and Co.

__, 1894, The Little Flowers of St. Francis of Assisi, London, Catholic Truth Society.

__, 1901, Fioretti di San Francesco, prefaziones di Paolo Sabatier, Assisi, Tipogra±a Metastasio.

__, 1906, The Little Flowers of the Glorious Messer St. Francis and of His Friars,

done into English by W. Heywood, London, Methuen Estandard Library, London: Methuen and Co. 36 Essex Street.

__, 1908, The Little Flowers of St. Francis of Assisi,Translated from the Italian by T. W. Arnold, London, Shatto and Windus, New York, Duf±eld and Co.

__, 1949a, Escritos completos de San Francisco de Asís y biografías primitivas,

fray Juan R. de Legísima, O.F.M., ed., Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos (BAC).

__, 1949b, Escritos completos de san Francisco de Asís y biografías de su época,

Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos (BAC).

__, 1953, “Le ±oretti de Saint François” suivi de Considérations sur les Stigmates,

traducción de Alexandre Masseron, introducción de Ivan Gobry, Paris, Editions du Seuil.

__, 1993, San Francisco de Asís. Escritos. Biografías. Documentos de la época,

José Antonio Guerra, ed., traducción del Hermano Sebastián López y del Hermano Celestino Salaguren, Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos (BAC).

Gallup, Donald, 1963,Ezra Pound, Rupert Hart Davis, ed., London, Soho Square.

Jeffrey, David L., 1975, The Early English Lyric and Franciscan Spirituality,

Lincoln, University of Nebraska Press.

Jewett, Sophie, 1910, God’s Troubador. The Story of Saint Francis of Assisi,

New York, Thomas Y. Crowell Company Publishers.

Kazantsakis, Nikos, 1959, El pobre de Asís,Argentina, Sur.

Knoll, Aloysius, O. F. M., 1959, “Some Capuchin Views on Sacred Music”,

Franciscan Studies, 19,( 3-4), sep.-dic., 325-327.

Leo, Ru±no y Angelo, 1990, Scripta Leonis, Ru±ni, et Angeli; Sociorum S. Francisi

[The writings of Leo, Ru±no and Angelo, companions of St. Francis], traducido y editado por Rosalind B. Brooke, Great Britain, Oxford University Press.

Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1913, Historia de la poesía castellana en la Edad Media,

tomo 1, Madrid, Librería general de Victoriano Suárez.

Naranjo Boza, Nicolás, 1999, “Evaluación de la traducción de ‘El Cántico del Sol’ que Ezra Pound hizo [El sentido del mismo para el propio Pound. Análisis de Fuentes. Problemas que presenta. Otra versión. Comentario sobre el Cántico]”, inédito.

Navarro Tomás, Tomás, 1966, Métrica española,Madrid, Guadarrama.

Norman, Charles, 1960, Ezra Pound,New York, Macmillan Co.

Pound, Ezra, 1914, The Spirit of Romance, London, Peter Owen Limited.

__, 1920, Instigations,New York, Boni y Liveright.

__, 1952, The Spirit of Romance, Norfolk-Conn., New Directions.

__, 1963, Translations of Ezra Pound,New York, New Directions.

__, 1964, From Confucius to Cummings, New York, New Directions.

__, 1986, The Cantos of Ezra Pound, New York, New Directions.

Quinn, Bernetta (Sister), O. S. F., 1972, Ezra Pound. An Introduction to the Poetry,

New York and London, Columbia University Press.

Sabatier, Paul, 1905, The Life of Saint Francis of Assisi, traducción de Louise Seymour

Houghton, New York, Charles Scribner’s Sons.

__, 1930, The Life of Saint Francis of Assisi,traducción de Louise Seymour Houghton, USA, Charles Scribner’s Sons.

Schimberg, Albert Paul, hacia 1942, The Larks of Umbria,Milwaukee, Bruce Publishing Co.

Smith, Fidel. O. F. M., 1959, “Franciscan Influences on early medieval Theater”, en:

Franciscan Studies, 19, (3-4), mar-jun., 150-168.

Strehler, Giorgio, “Cántico de las criaturas” en: A Treasury of Italian Verse,que se encuentra en el Language Lab of the Romance Languages and Literatutres Department of Boston College Chestnut Hill, Massachussets.

Stock, Noel, 1964,Poet in Exile Ezra Pound, Great Britain, Manchester University Press.

Traversa, Vincenzo, 1994, The Laude in the Middle Ages, traducido con un comentario por Vincenzo Traversa, New York, Peter Lang (American University Series).

Ziino, Agostino, 1982, “Liturgia e musica francescana nei secoli

XIII-XIV”, en: Francesco d’Assisi. Storia e arte,Italia, Electa, pp. 127-158.

Descargas

Publicado

2006-11-08

Cómo citar

Naranjo Boza, N. (2006). Deformación y cambios en esencia al “Cántico de las criaturas”de san Francisco de Asís en la versión de Ezra Pound. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 11(1), 33–72. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2780

Número

Sección

Artículos