Terminology

8 Items

These articles analyze the terms used by different disciplines in different languages to draw conclusions about their frequency, variety, dynamism, evolution, among other aspects.

All Items

  • Bilingualism for Teaching and Learning: Exploring Glossaries at an English-Medium University in South Africa

    Sisonke Mawonga
    |Abstract
    = 5 veces | PDF
    = 2 veces| | EPUB
    = 1 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.356129
  • Cultural Adaptations and Terminological Standardization in Medical Translation: Challenges and Approaches in Latin American Spanish

    Hong An
    |Abstract
    = 7 veces | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 1 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 1 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.360801
  • Constructing Specialized Definitions: An Assessment of Intracategorial Terminological Knowledge within Disciplinary Integration in an Industrial Engineering Program

    Paula Morgado Fernández
    |Abstract
    = 234 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 110 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 12 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 0 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.355423
  • The Language of Cryptocurrencies: Frequent Words, Neologisms, Acronyms, and Metaphors

    Ricardo Casañ Pitarch
    122-138
    |Abstract
    = 824 veces | HTML
    = 6 veces| | PDF
    = 318 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v28n1a07
  • Translations and Transcreations of Advertising Posts on Twitter and Instagram: Netflix in Spanish

    Livia-Cristina García-Aguiar, Rocío García-Jiménez
    106-121
    |Abstract
    = 922 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 8 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 486 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v28n1a06
  • Presentation

    Doris Correa
    288-289
    |Abstract
    = 274 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 112 veces| | PDF
    = 68 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.349652
  • Forms Taken by Archaisms in Contracts: A Corpus Research

    Valeria Hernández García
    411-429
    |Abstract
    = 662 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 403 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 0 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v27n2a07
  • Term definitions and its impact on accurate communication for Customs Practices at International level. The case in Colombia.

    Juan Carlos Diaz Vasquez, Maria Alexandra Guerra Aranguren
    637-650
    |Abstract
    = 955 veces | PDF
    = 381 veces| | HTML
    = 22 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v24n03a08