Translation
15 Items
Articles related to audiovisual translation, history and theory of translation and so on.
All Items
-
Reseña: Translation and Paratexts
|Abstract = 275 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 269 veces| -
Reseña: The Identity of the Professional Interpreter. How Professional Identities Are Constructed in the Classroom
|Abstract = 338 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 240 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 15 veces| -
Albert Camus’ The Stranger, Translated by Pablo Montoya: A Translation for Latin American Readers?
|Abstract = 228 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 211 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 34 veces| -
An Approach to the Translation of Paremiological Units from Spanish into the Spanish Sign Language
|Abstract = 215 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 129 veces| -
Animated Films made in Spain: Dubbing and Subtitling of Cultural Elements
|Abstract = 671 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 536 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 41 veces| -
Characterizing translators and interpreters in Colombia
|Abstract = 525 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 519 veces| -
Dealing with the Past: Definitions and Descriptions of the History of Translation
|Abstract = 285 veces | PDF = 266 veces| -
Effective Teaching Strategies and Behaviors of Legal Translation Lecturers in Spain
|Abstract = 362 veces | PDF = 307 veces| | HTML = 0 veces| | VISOR = 0 veces| -
Forms Taken by Archaisms in Contracts: A Corpus Research
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| -
Presentation
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| | PDF = 0 veces| -
Professional Identity in Chilean Translation Trainees: Initial Positioning, Perceptions and Valuations
|Abstract = 343 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 321 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 46 veces| -
Review: Traducción y Literatura Translingüe: Voces Latinas en Estados Unidos
|Abstract = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| -
Sign Language Interpreter or Facilitator?: An Experience in the Chilean Educational Context
|Abstract = 491 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 479 veces| -
Translating Textual Elements in Contemporary Artworks: Trends, Challenges, Proposals
|Abstract = 224 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 197 veces| -
What is Translated: Japanese Literature and Other Books in Spain, 1904-2014
|Abstract = 289 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 258 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 4 veces| | VISOR (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 3 veces|