Corpus linguistics

10 Items

All Items

  • Forms Taken by Archaisms in Contracts: A Corpus Research

    Valeria Hernández García
    411-429
    |Abstract
    = 575 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 364 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 0 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v27n2a07
  • Interactional Metadiscourse Markers in English Research Article Abstracts Written by Non-Native Authors: A Corpus-Based Contrastive Study

    Olga Boginskaya
    139-154
    |Abstract
    = 787 veces | HTML
    = 22 veces| | PDF
    = 392 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v28n1a08
  • Linguistic and Textual Characteristics of Film Audio Description in Uruguay

    Soledad Álvarez Lamas, Mayte Victoria Gorrostorrazo Babuglia
    e4356115
    |Abstract
    = 190 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 148 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 5 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.356115
  • Localisation Loss in the French Versions of Websites from the Andalusian Agri-Food Sector

    Cristina de las Montañas Ramírez-Delgado
    e3356316
    |Abstract
    = 121 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 73 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 5 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.356316
  • Professional Subtitlers vs. Artificial Intelligence in Subtitling for the Deaf and Hard-of-Hearing

    Silvia Martinez-Martinez
    |Abstract
    = 0 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 1 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 0 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.358455
  • Re-visioning Ayi Kwei Armah’s Fragments: A Corpus Stylistic Analysis Using Wmatrix

    Emmanuel Mensah Bonsu, Samuel Kwesi Nkansah
    1-19
    |Abstract
    = 420 veces | EPUB
    = 22 veces| | PDF
    = 175 veces| | HTML
    = 0 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.352656
  • The Language of Cryptocurrencies: Frequent Words, Neologisms, Acronyms, and Metaphors

    Ricardo Casañ Pitarch
    122-138
    |Abstract
    = 576 veces | HTML
    = 6 veces| | PDF
    = 255 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v28n1a07
  • Translations and Transcreations of Advertising Posts on Twitter and Instagram: Netflix in Spanish

    Livia-Cristina García-Aguiar, Rocío García-Jiménez
    106-121
    |Abstract
    = 759 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 7 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 443 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v28n1a06
  • Variation and Use of Relativizers in the Spanish of Medellín, Colombia: A Corpus-Based Study

    Franklin Yessid Arias Bedoya
    155-175
    |Abstract
    = 602 veces | HTML
    = 1 veces| | PDF
    = 223 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v28n1a09
  • Vos: Young, Poor and Vulgar in Eastern Bolivia? A Corpus Study on Voseo in WhatsApp Exchanges

    Tatiana Maranhão de Castedo, Rubens Marques Lucena, Carolina Gomes da Silva
    393-410
    |Abstract
    = 463 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 468 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA))
    = 0 veces|
    DOI: https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v27n2a06