Film studies
14 Items
All Items
-
A Stranger in the Saloon: Lexical Disruption in the English Translation for Euro-Westerns Dubbing
|Abstract = 76 veces | PDF = 14 veces| -
Animation Techniques and Image Aesthetics in the Rewriting for the Big Screen of Fantastic Children and Youth Literature Broadcast in Spain (1996-2019)
|Abstract = 336 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 201 veces| -
English as a Pivot Language in Audiovisual Translation: Industry and Profession in Spain
|Abstract = 51 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 38 veces| -
English Dubs: Why are Anglophone Viewers Receptive to English Dubbing on Streaming Platforms and to Foreign-Accent Strategies?
|Abstract = 90 veces | PDF = 92 veces| -
Exploring Stereotypes and Cultural References in Dubbed TV Comedies in the Spanish-as-a-Foreign-Language Classroom
|Abstract = 128 veces | PDF = 53 veces| -
Film Aesthetics in Álvaro Cepeda Samudio’s La casa grande
|Abstract = 269 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 105 veces| -
Is Transcreation Another Way of Translating? Subtitling Estrella Damm’s Advertising Campaigns into English
|Abstract = 134 veces | PDF = 35 veces| -
Language Variation in the Dubbing Into English of the Netflix Series Baby (2018–2020) and Suburra: Blood on Rome (2017–2020)
|Abstract = 81 veces | PDF = 25 veces| -
Multilingual and Multi-Generational Italian Identity in a Netflix Series: Subtitling Generazione 56k (2021) into English
|Abstract = 65 veces | PDF = 16 veces| -
Pivot Templators’ Challenges and Training: Insights from a Survey Study with Subtitlers and Subtitler Trainers
|Abstract = 78 veces | PDF = 53 veces| -
Quality Assessment of the English Subtitles in Five International Award-Winning Colombian Films
|Abstract = 39 veces | PDF = 57 veces| -
Role Reversal: An Overview of Audiovisual Translation into English
|Abstract = 64 veces | PDF = 109 veces| -
Subtitling the Mafia and the Anti-Mafia from Italian into English: An Analysis of Cultural Transfer
|Abstract = 151 veces | PDF = 13 veces| -
The Rendering of Foul Language in Spanish-English Subtitling: The Case of El Vecino
|Abstract = 54 veces | PDF = 29 veces|