Terminologie
Ces articles analysent les termes utilisés dans différentes langues par différentes disciplines pour tirer des conclusions sur leur fréquence, leur variété, leur dynamisme et leur évolution, entre autres aspects.
Tous les titres
-
Construction de définitions spécialisées : une évaluation des connaissances terminologiques intra-catégorielles dans l’intégration disciplinaire d’un programme de génie industriel
|Résumé = 58 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 26 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 3 veces| -
Le langage des criptomonnaies : mots fréquents, néologismes, acronymes et métaphores
|Résumé = 535 veces | HTML (ENGLISH) = 5 veces| | PDF (ENGLISH) = 247 veces| -
Traductions et transcréations de messages publicitaires sur Twitter et Instagram : Netflix en espagnol
|Résumé = 713 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 5 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 424 veces| -
Présentation
|Résumé = 188 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 103 veces| | PDF (ENGLISH) = 55 veces| -
Les formes adoptées par les archaïsmes des contrats : une recherche de corpus
|Résumé = 544 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 355 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| -
Définitions des termes et leur impact sur la précision des communicationsdans les pratiques douanières internationales
|Résumé = 809 veces | PDF (ENGLISH) = 330 veces| | HTML (ENGLISH) = 19 veces|