*El texto literario en la clase de español como lengua extranjera: propuestas y modelos de uso.

Auteurs-es

  • Khemais Jouini King Saud University

DOI :

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2684

Mots-clés :

Didactique de l'espagnol langue étrangère, texte littéraire, habiletés communicatives.

Résumé

Le propos de cet article est de postuler l'inclusion du texte littéraire dans les programmes d'espagnol langue étrangère (E/LE), en considérant le texte littéraire non plus comme un simple projet ornemental mais comme un acte de communication et comme véhicule d'enseignement / apprentissage d'E/LE dans un contexte institutionnel et artificiel adapté à un profil d'étudiants intermédiaire / avancé. Le texte littéraire fonctionne comme catalyseur de diverses activités aussi bien orales qu'écrites et comme instrument didactique intégrateur des habiletés communicatives. Nous établissons des critères de sélection pour délimiter les caractéristiques des textes qui nous intéressent, en accord avec les objectifs et les contenus linguistiques, les besoins et les intérêts des étudiants, et l'on suggère des paramètres didactiques et méthodologiques utiles pour l'élaboration d'activités adéquates. Nous terminons par deux propositions d'applications pratiques pour la transformation d'un texte littéraire en activité communicative.

Reçu: 26-02-2008/ Accepté: 10-08-2008

Comment citer cet article:

Jouini, K. (2008). El texto literario en la clase de español como lengua extranjera: propuestas y modelos de uso. Íkala. 13(2), pp.121-159.

|Résumé
= 274 veces | PDF (ENGLISH)
= 80 veces|

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Khemais Jouini, King Saud University

Khemais Jouini es doctor en filología hispánica por la Universidad Complutense de Madrid, profesor titular de literatura española en la Universidad de Manouba (Túnez); en la actualidad trabaja como profesor cooperante en la Facultad de Lenguas y Traducción (Departamento Lenguas Europeas y Traducción), King Saud University, en Arabia Saudita.

Références

Acquaroni, R. (1997). La experiencia de la poesía (o cómo llenar de columpios la clase de gramática). Frecuencia L. Revista de didáctica del Español como Lengua Extranjera, 4, 17-20.

Albadalejo García, D. (2004). Marco teórico para el uso de la literatura como instrumento didáctico en la clase de E/LE. Cervantes, 7, 37-42.

Almansa Monguilot, A. (1999). La literatura española en un currículo de lengua española. Algunas reflexiones. Mosaico, 3, 4-8.

Cassany, D., Luna, M. y Sanz, G. (2000). Enseñar lengua, 5.a ed. Barcelona: Graó.

Díaz Fernández, C. (2000). La poesía en la clase de español. Tintero, 11, 40-42.

Gómez Casañ, P. y Martín Viaño, M. (1990). La expresión escrita: de la frase al texto. En Didáctica de las segundas lenguas (pp. 43-63). Madrid: Santillana.

González, Á. (1967). Tratado de urbanismo, Barcelona: El Bardo.

Guerrero Castro, G. (2000). Explotación de poesías en el aula de español. En Actas del VIII Seminario de Dificultades de la Enseñanza del Español a Lusohablantes (pp. 70-79). Sao Paolo: Consejería de Educación y Ciencia de la Embajada de España en Brasil.

Huamán, M. Á. (2002). ¿Para qué enseñar literatura en la nueva secundaria? El Peruano. Diario Oficial, Lima, 3-5. Recuperado noviembre 20 de 2007, http://www.elperuano.com.pe/edc/02/07/08/03-05.pdf

Krashen, S. D. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning. Oxford: Pergamon.

Krashen, S. D. y Terrel, T. D. (1983). The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom. New Jersey: Alemany Press, Regents, Prentice hall.

Martín Rodríguez, A. y Coello Mesa, A. (2004). Gramática y poesía: propuestas didácticas. Didáctica (Lengua y Literatura), 16, 117-126.

Millares Martín, S. (1996). El texto literario y la enseñanza de la fonética, Frecuencia-L. Revista de Didáctica del Español como Lengua Extranjera, 1, 44-47.

Montesa, S. y Garrido, A. (1994). La literatura en la clase de lengua. En S. Montesa Peydró y A. Garrido Moraga, (Eds.), Español para extranjeros: didáctica e investigación. Actas del II Congreso de ASELE (pp. 449-457). Málaga: Universidad de Málaga.

Naranjo Pita, M. (1999). La poesía como instrumento didáctico en el aula de español como lengua extranjera. Madrid: Edinumen.

Pedraza Jiménez, F. B. (1998). La literatura en la clase de español para extranjeros. En: A. Celis y J. R. Heredia, (Coords.), Lengua y cultura en la enseñanza del español a extranjeros.Actas del VII Congreso Internacional de ASELE (pp. 59-66). Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha.

Pérez Galdós, B. (1998). Misericordia. Madrid: Cátedra.

Quintana, E. (1993). Literatura y enseñanza de E/LE. En S. Montesa y A. Garrido, (Eds.), El español como lengua extranjera: De la teoría al aula. Actas del III Congreso Nacional de ASELE (pp. 89-92). Málaga: Universidad de Málaga.

Romero Blázquez, C. (1998). El comentario de textos literarios: aplicación en el aula de E/LE. En A. Celis y J. R. Heredia, (Coords.), Lengua y cultura en la enseñanza del español a extranjeros. Actas del VII Congreso Internacional de ASELE (pp. 379-387). Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha.

Sitman, R. y Lerner, I. (1994). Literatura hispanoamericana: herramienta de acercamiento cultural en la enseñanza del español como lengua extrajera. En J. Sánchez Lobato e I. Santos Gragallo, (Eds.), Problemas y métodos en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del IV CongresoInternacional de ASELE (pp. 227-233). Madrid: SGEL.

Torres, C. (1998). El texto literario: subsidio mediato para la enseñanza del español como lengua extranjera. En J. Sánchez Lobato e I. Santos Gargallo (Eds.), Actas del VI Seminario de dificultades específicas para la enseñanza del español a lusohablantes (pp. 104-110). Brasil: Consejería de Educación y Ciencia de la Embajada de España en Brasil.

Ubach Medina, A. (2000). El texto teatral: sugerencias para su utilización. En M. A. Martín Zorraquino y C. Díez Pelegrín, Eds. ¿Qué español enseñar) Norma y variación lingüística en la enseñanza del español a extranjeros. Actas del XI Congreso Internacional de ASELE (pp. 709-716). Zaragoza: Universidad de Zaragoza.

Téléchargements

Publié-e

2008-10-30

Comment citer

Jouini, K. (2008). *El texto literario en la clase de español como lengua extranjera: propuestas y modelos de uso. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 13(2), 121–159. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2684

Numéro

Rubrique

Articles