*Deformación y cambios en esencia al “Cántico de las criaturas” de san Francisco de Asís en la versión de Ezra Pound
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2780Keywords:
translation, poetry, Saint Francis of Assisi, Canticle of the Creatures, Ezra PoundAbstract
This is a detailed commentary and criticism of Ezra Pound's English version of Saint Francis of Assisi's The Canticle of the Creatures. The ideas behind Ezra Pound's version are approached, as well as the context of the original religious poem. Charts are used to collate the metrics of the original and those of the version to prove that Ezra Pound altered and drastically affected the poem's form and content.
Received: 27-01-06 / Accepted: 18-06-06
How to reference this article:
Naranjo Boza. N. (2006). Deformación y cambios en esencia al “Cántico de las criaturas” de san Francisco de Asís en la versión de Ezra Pound. Íkala. 11(1), pp. 33 – 72
Downloads
References
Alonso, Dámaso, 1946, La poesía de San Juan de la Cruz [De esta ladera],Madrid, Aguilar.
__, 1950, Poesía española,Madrid, Gredos.Anónimo, 1913, Poema del Mío Cid,
Madrid, Ediciones de “La lectura” (Clásicos castellanos).
Armstrong, Edward A., 1973,Saint Francis: Nature Mystic,England-USA, University of
California Press.
Bailly, Auguste, 1909, The Divine Minstrels. A Narrative of the Life of Saint Francis of Assisi with His Companions, traducido por Ernest Barnes, New York, Charles Scribner’s Sons, London, The Medici Society, Ltd.
Carpenter, Humphrey, 1988, The Life and Character of Ezra Pound,
Boston, Houghton Mifï‚in and Co.
Chesterton, Gilbert K, hacia 1924, St. Francis of Assisi,New York, G. H. Doran.
Da Vinci, Leonardo, 1970, The Notebooks, Jean Paul Richter y familia, eds., New York, Dover.
Elsdale Goad, Harold, 1926, Franciscan Italy,New York, E.D. Dutton and Co.
Englebert, Omar, 1950, Saint Francis of Assisi (a biography),traducida y editada por Edward Hutton, London, Burns Oates.
Francisco de Asís, San, 1887, The Little Flowers of St. Francis of Assisi,
[Translated from the Italian by Abby Langdon Alger], Boston: Little Brown and Co.
__, 1894, The Little Flowers of St. Francis of Assisi, London, Catholic Truth Society.
__, 1901, Fioretti di San Francesco, prefaziones di Paolo Sabatier, Assisi, Tipogra±a Metastasio.
__, 1906, The Little Flowers of the Glorious Messer St. Francis and of His Friars,
done into English by W. Heywood, London, Methuen Estandard Library, London: Methuen and Co. 36 Essex Street.
__, 1908, The Little Flowers of St. Francis of Assisi,Translated from the Italian by T. W. Arnold, London, Shatto and Windus, New York, Duf±eld and Co.
__, 1949a, Escritos completos de San Francisco de Asís y biografías primitivas,
fray Juan R. de Legísima, O.F.M., ed., Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos (BAC).
__, 1949b, Escritos completos de san Francisco de Asís y biografías de su época,
Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos (BAC).
__, 1953, “Le ±oretti de Saint François” suivi de Considérations sur les Stigmates,
traducción de Alexandre Masseron, introducción de Ivan Gobry, Paris, Editions du Seuil.
__, 1993, San Francisco de Asís. Escritos. Biografías. Documentos de la época,
José Antonio Guerra, ed., traducción del Hermano Sebastián López y del Hermano Celestino Salaguren, Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos (BAC).
Gallup, Donald, 1963,Ezra Pound, Rupert Hart Davis, ed., London, Soho Square.
Jeffrey, David L., 1975, The Early English Lyric and Franciscan Spirituality,
Lincoln, University of Nebraska Press.
Jewett, Sophie, 1910, God’s Troubador. The Story of Saint Francis of Assisi,
New York, Thomas Y. Crowell Company Publishers.
Kazantsakis, Nikos, 1959, El pobre de Asís,Argentina, Sur.
Knoll, Aloysius, O. F. M., 1959, “Some Capuchin Views on Sacred Music”,
Franciscan Studies, 19,( 3-4), sep.-dic., 325-327.
Leo, Ru±no y Angelo, 1990, Scripta Leonis, Ru±ni, et Angeli; Sociorum S. Francisi
[The writings of Leo, Ru±no and Angelo, companions of St. Francis], traducido y editado por Rosalind B. Brooke, Great Britain, Oxford University Press.
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1913, Historia de la poesía castellana en la Edad Media,
tomo 1, Madrid, Librería general de Victoriano Suárez.
Naranjo Boza, Nicolás, 1999, “Evaluación de la traducción de ‘El Cántico del Sol’ que Ezra Pound hizo [El sentido del mismo para el propio Pound. Análisis de Fuentes. Problemas que presenta. Otra versión. Comentario sobre el Cántico]”, inédito.
Navarro Tomás, Tomás, 1966, Métrica española,Madrid, Guadarrama.
Norman, Charles, 1960, Ezra Pound,New York, Macmillan Co.
Pound, Ezra, 1914, The Spirit of Romance, London, Peter Owen Limited.
__, 1920, Instigations,New York, Boni y Liveright.
__, 1952, The Spirit of Romance, Norfolk-Conn., New Directions.
__, 1963, Translations of Ezra Pound,New York, New Directions.
__, 1964, From Confucius to Cummings, New York, New Directions.
__, 1986, The Cantos of Ezra Pound, New York, New Directions.
Quinn, Bernetta (Sister), O. S. F., 1972, Ezra Pound. An Introduction to the Poetry,
New York and London, Columbia University Press.
Sabatier, Paul, 1905, The Life of Saint Francis of Assisi, traducción de Louise Seymour
Houghton, New York, Charles Scribner’s Sons.
__, 1930, The Life of Saint Francis of Assisi,traducción de Louise Seymour Houghton, USA, Charles Scribner’s Sons.
Schimberg, Albert Paul, hacia 1942, The Larks of Umbria,Milwaukee, Bruce Publishing Co.
Smith, Fidel. O. F. M., 1959, “Franciscan Influences on early medieval Theater”, en:
Franciscan Studies, 19, (3-4), mar-jun., 150-168.
Strehler, Giorgio, “Cántico de las criaturas” en: A Treasury of Italian Verse,que se encuentra en el Language Lab of the Romance Languages and Literatutres Department of Boston College Chestnut Hill, Massachussets.
Stock, Noel, 1964,Poet in Exile Ezra Pound, Great Britain, Manchester University Press.
Traversa, Vincenzo, 1994, The Laude in the Middle Ages, traducido con un comentario por Vincenzo Traversa, New York, Peter Lang (American University Series).
Ziino, Agostino, 1982, “Liturgia e musica francescana nei secoli
XIII-XIV”, en: Francesco d’Assisi. Storia e arte,Italia, Electa, pp. 127-158.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2006 Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.