Available Lexicon in Three Interest Centers among SFL Learners

Authors

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v23n03a07

Keywords:

available lexicon, lexical availability, interest centers, lexical compe-tence, Spanish as a foreign language, foreign language teaching

Abstract


The aim of this research article is to determine the lexical competence of a group of learners of Spanish as a Foreign Language (SFL) at B1 proficiency level in three interest centers: foods and beverages, the city, and means of transportation. The study was conducted by using a Lexical Availability poll. The results show that the interest center that triggered the biggest amount of lexical entries was foods and beverages. It can be inferred that the lexical competence of learners of SFL corresponds to a B1 level of proficiency —according to the Common European Framework of Reference for languages (CEFR)— and that it moves towards consolidation in upper levels. How applicable this kind of study may be belongs to the field of second language teaching, specifically an adequate selection of vocabulary to use in SFL lessons by teachers —as they must consider both available and frequent lexical items.

|Abstract
= 167 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 118 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 22 veces|

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biographies

Lorena Paulina Blanco-San Martín, University of Concepción

Language and Communication Professor, Catholic University of the Most Holy Conception. Master in Applied Linguistics, Universidad de Concepción, Chile.

Anita Alejandra Ferreira-Cabrera, University of Concepción

Ph.D. in Computer Science in Artificial Intelligence, University of Edinburgh. Ph.D. in Linguistics, Catholic University of Valparaiso.

References

Aitchison, J. (2003). Words in The Mind: An Introduction to The Mental Lexicon(3.a ed.). Oxford and Cambridge: Blackwell.

Bartol, J. A. (2010). Disponibilidad léxica y selección del vocabulario. En R. M.ª Castañer Martín y V. Lagüéns Gracia (Eds.), De moneda nunca usada. Estudios dedicados a José M.ª Enguita Utrilla (pp. 85-107). Zaragoza: Institución Fernando el Católico.

Carcedo, A. (1998). Sobre las pruebas de disponibilidad léxica para estudiantes de español LE. RILCE, 14(2), 205-224.

Definición ABC. (2018). Recuperado de https://www.definicionabc.com/general/micro.php

Dispolex. (2018). Recuperado de http://www.dispolex.com/

Fernández-Merino Gutiérrez, P. (2012). Presencia del léxico disponible de inmigrantes en glosarios específicos de vocabulario. Cuadernos Comillas, (2), 1-18. Recuperado de http://www.fundacioncomillas.es/cuadernos-comillas/cuadernos/lexico/pdf/cuaderno.pdf

Ferreira, A., Salcedo, P. y Del Valle, M. (2014). Estudio de disponibilidad lexica en el ámbito de las matemáticas. Revista Estudios Filológicos,(54), 69-84.

Garnham, A. (1992). Psycholinguistics: Central Topics. Londres, Nueva York: Routledge.

Hernández Muñoz, N. (2005). La disponibilidad léxica: una herramienta fronteriza para el estudio del léxico en Lingüística y Psicología. En Estudios sobre adquisición del lenguaje. (pp. 942-954): Salamanca. Ediciones Universidad de Salamanca.

Instituto Cervantes, (2002). Common European Framework for Languages: Learning, Teaching, Assesment. Madrid, España: Artes Gráficas Fernández Ciudad, S. L.

Instituto Cervantes (2016). El español, una lengua viva. Informe 2012. Recuperado de http://www.cervantes.es/imagenes/File/prensa/El%20espaol%20una%20lengua%20viva.pdf

Jiménez Berrío, F. (2012). Aprendizaje integrado de contenidos y español para inmigrantes desde la perspectiva de la disponibilidad léxica: enseñanza del vocabulario. En: R. Breeze, F. Jiménez Berrío, C. Llamas Saíz, C. Martínez Pasamar y C. Tabernero Sala (Eds.), Teaching Approaches to CLIL / Propuestas docentes en AICLE (pp. 149-163). Pamplona: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra.

Lahuerta J. y Pujol, M. (1996). El lexicón mental y la enseñanza del vocabulario. La enseñanza del léxico español como lengua extranjera. Madrid: Editorial Iberoamericana Carlos Segoviano.

Lin, J. (2012). El estudio de disponibilidad léxica de los estudiantes chinos de español como lengua extranjera. Marco ELE Revista de Didáctica Español como Lengua Extranjera, (14), 1-14. Recuperado de http://marcoele.com/descargas/14/lin-disponibilidad_lexica.pdf

López Morales, H. (1983). Lingüística estadística. En H. López., Introducción a la lingüística actual(pp. 209-225). Madrid: Playor.

López Morales, H. (1993). Los estudios de disponibilidad léxica: pasado y presente. Boletín de Filología de la Universidad de Chile, XXXV, 245-259.

López Morales, H. (1999). Léxico disponible de Puerto Rico. Madrid: Ed. Arco Libros.

López Rivero, E. (2008). Estudio de disponibilidad léxica en 43 estudiantes de ELE. Memoria del Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. España: Universidad Antonio de Nebrija.

Luque, J. de D. (1998). Introducción a la tipología léxica. En B. Gallardo (ed.), Temas de Lingüística y Gramática, (pp.122-145). Valencia: Universidad de Valencia.

Magnúsdóttir, S. (2012). Disponibilidad léxica en alumnos de español como lengua extranjera. Estudio sobre el léxico disponible en alumnos de ELE en la secundaria en Islandia (Tesis de Maestría en Instrucción en Español, Universidad de Islandia).

Marconi, D. (2000). La competencia léxica. Madrid: Ed. Antonio Machado Libros.

Michéa, R. (1953). Mots fréquents et mots disponibles. Un aspect nouveau de la statistique du langage.Les Langues modernes,(47), 338-344.

Real Academia Española. (2018). Diccionario de la lengua española (23.a ed.). Consultado en http://www.rae.es/

Reverso Diccionario. (2018). Recuperado de http://diccionario.reverso.net/espanol-definiciones/colectivo

Samper, J. A., Bellón, J. J., y Samper Hernández, M. (2003). El proyecto de estudio de la disponibilidad léxica en español. En R. Ávila et al (Eds.), Pautas y pistas en el análisis del léxico hispano (americano) (pp. 27-139). Vervuert: Iberoamericana.

Samper Hernández, M. (2002). Disponibilidad léxica en alumnos de español como lengua extranjera. Málaga: ASELE.

SánchezSaus, M. (2011). Bases semánticas para el estudio de los centros de interés del léxico disponible. Disponibilidad léxica de informantes extranjeros en las universidades andaluzas.(Tesis, Universidad de Cádiz (UCA), Departamento de Filología).

Saralegui, C., y Tabernero, C. (2008). Aportación al proyecto panhispánico de léxico disponible: Navarra. En I. Moreno, M. Casado Velarde y R. González Ruiz (Eds.), Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL) (pp. 745-762). Pamplona, España: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra.

Sifrar, M. (2012). Análisis comparativo de la disponibilidad léxica en español como lengua extranjera (ELE) y lengua materna (ELM). Marco ELE Revista de Didáctica Español como Lengua Extranjera,(15), 1-19. Recuperado de http://marcoele.com/descargas/15/sifrar-disponibilidad_lexica.pdf

Published

2018-10-01

How to Cite

Blanco-San Martín, L. P., & Ferreira-Cabrera, A. A. (2018). Available Lexicon in Three Interest Centers among SFL Learners. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 23(3), 505–517. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v23n03a07

Issue

Section

Methodological Articles