Federici, F. (Ed). (2011) Translating Dialects and Languages of Minorities. Challenges and Solutions. Nueva York, NY: Peter Lang. 236.
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.15243Schlagworte:
.Downloads
Literaturhinweise
Benjamin, W. (2012). El abandono del traductor (John Jairo Gómez, trad.). Mutatis Mutandis,5(1),132-163. Recuperado de http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/11890/10997.
Berman, A. (2011). La traducción y sus discursos (John Jairo Gómez, trad.). Mutatis Mutandis, 4(2), 237-248. Recuperado de http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/10718/9938
Cronin, M. (2006). Translation and identity. Londres, Inglaterra: Routledge.
Cronin, M. (2003). Translation and globalization. Londres, Inglaterra: Routledge
Dusi, N. (2003). Il cinema come traduzione –Da un medio all'altro: letteratura, cinema, pittura. Turín, Italia: Utet.
Federici, F. (Ed). (2011). Translating dialects and languages of minorities. Challenges and solutions. Nueva York, NY: Peter Lang.