Identidad profesional y formación de docentes de portugués como lengua adicional en Colombia

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v26n2a02

Palabras clave:

PLA, profesores de portugués, hablante nativo, portugués como lengua adicional, identidad del docente

Resumen

Por diferentes razones culturales, sociales y políticas, la mayoría de los profesores de portugués como lengua adicional (pla) en Colombia son hablantes nativos que carecen de formación específica en el campo de las lenguas. En ese contexto, esta investigación se pregunta por las trayectorias profesionales de esos profesores hablantes nativos. Con el objetivo de (re)conocer sus procesos de formación, entrevistamos a veintincinco profesores de pla en seis ciudades colombianas. Usando la metodología cualitativa de la teoría fundamentada encontramos la categoría de análisis: “debut profesional y formativo” que explica cómo ese grupo se identifica con la docencia. Concluimos que los profesores se identifican con la enseñanza de pla en Colombia como un espacio donde pueden reencontrarse con la lengua y la cultura brasileñas. A pesar de eso, los entrevistados afirman sentir necesidades específicas de formación docente. Así, constatamos la urgente necesidad de una oferta de cursos de pregrado o licenciatura orientados a la formación de esos profesionales en Colombia.

|Resumen
= 989 veces | PDF
= 580 veces| | HTML (PORTUGUÊS (BRASIL))
= 58 veces| | VISOR (PORTUGUÊS (BRASIL))
= 27 veces|

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Luciana Andrade-Stanzani, Universidad de Los Andes, Colombia

Doutora em Educação, Universidad de los Andes, Colômbia.
Coordenadora pedagógica da área de Português, Departamento de Lenguas y Cultura, Universidad de los Andes, Colômbia.
l.andrade1067@uniandes.edu.co

Citas

Almeida Filho, J. C. P. de. (1993). Dimensões comunicativas no ensino de línguas. Pontes Editores.

Andrade-Stanzani, L. (2019). Diálogos interculturais na formação de professores de português na fronteira colombo-brasileira: uma necessidade. In Interculturalidad y formación de professores: perspectivas pedagógicas y multilinguës. (pp. 177-207). Ediciones Uniandes. https://doi.org/10.30778/2019.62

Birks, M., & Mills, J. (2015). Grounded theory: A practical guide. Sage.

Cárdenas, M. L. (2010). Encuentros y desencuentros em la formación de profesores de inglés en Colombia: una mirada a las políticas del “Programa Nacional de Bilingüismo”. Em T. Gimenez, & M. C. G. Monteiro (Orgs.), Formação de professores de línguas na América Latina e transformação social (pp. 19-44). Pontes Editores.

Charmaz, K. (2009). A construção da teoria fundamentada: Guia prático para análise qualitativa. Artmed.

Clandinin, D. J., & Connelly, F. M. (2015). Pesquisa narrativa: Experiência e história em pesquisa qualitativa. Editora da Universidade Federal de Uberlândia. https://doi.org/10.14393/EDUFU-978-85-7078-279-3

Coitinho, V. P. (2007). A prática docente do professor de português para estrangeiros para uma aprendizagem crítica: Formação de professores de português para estrangeiros. Pontifícia Universidade Católica de Curitiba. http://www.biblioteca.pucpr.br/tede/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=895

Costa, E. V. da. (2013). Práticas de formação de professores de português língua adicional em um instituto cultural brasileiro no exterior. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Costa, E. V. da. (2018). Eventos de formação de professores de português como língua adicional: A organização das práticas e as trajetórias de participação em um estudo interpretativo sobre aprender a ensinar. Universidade do Rio Grande do Sul.

Creswell, J. W. (2007). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches. Sage Publications.

Creswell, J. W. (2008). Educational research: Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research. Prentice Hall.

Dutra, A. F. (2010). O processo reflexivo-colaborativo na formação inicial de professores de português língua estrangeira. Universidade Federal de Minas Gerais. https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-8TEMPG/1/tese.pdf

Elliot, L., Judd, E. L., Tan, L., & Walberg, H. J. (2001). Teaching additional languages. Genebra: International Academy of Education/International Bureau of Education. https://www.researchgate.net/publication/44826006_Teaching_additional_languages

Elliott, J. (1991). El cambio educativo desde la investigación-acción. Ediciones Morata.

Fonseca, D. F. da. (2015). A prática reflexiva do professor de português – língua estrangeira. Universidade Estadual de Campinas. http://repositorio.unicamp.br/bitstream/REPOSIP/269575/1/Fonseca_DayseFarias_M.pdf

Garcez, P., & Schlatter, M. (2017). Professores-autores-formadores: Princípios e experiências para a formação de profissionais de educação linguística. In Diálogos (im)pertinentes entre formação de professores e aprendizagem de línguas (pp. 13-36). VI CLAFPL. https://doi.org/10.5151/9788580392708-01

Gimenez, T. (2005). Desafios contemporâneos na formação de professores de línguas: Contribuições da Linguística Aplicada. In M. M. Freire, M. H. V. Abrahão, & A. M. F. Barcelos (Eds.), Linguística aplicada e contemporaneidade (pp. 183-201). Pontes Editores e ALAB.

Glaser, B. G., & Strauss, A. L. (1967). The discovery of grounded theory. Routledge.

Grannier, D. M. (2001). Perspectivas na formação do professor de português como segunda língua. Cadernos Do Centro de Línguas, USP, 4.

Izaki, M. A. (2013). Professores em formação: significados construídos no processo de interação em sala de aula de português língua estrangeira. Universidade Federal de São Carlos. https://repositorio.ufscar.br/bitstream/handle/ufscar/5776/5468.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Lemos, F. C. de. (2014). A formação do professor para o ensino de língua adicional em ambientes digitais com docência compartilhada. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Nóvoa, A. (1995). Formação de professores e profissão docente. In: Os professores e a sua formação. (pp. 13-33). Dom Quixote.

Nóvoa, A. (2001). Antonio Nóvoa: “professor se forma na escola”. Entrevista com Antonio Nóvoa concedida a Paola Gentili. Revista Nova Escola. http://novaescola.org.br/conteudo/179/entrevista-formacao-antonio-novoa?utm_source=gestao+escolar&utm_medium=facebook&utm_campaign=mat%C3%A9ria&utm_content=link

Patiño, C. A. G. (2005). El portugués como lengua extranjera en Bogotá: Situación actual y perspectivas para su posible inclusión en el currículo de la educación básica y media. Universidad Nacional de Colombia, Bogotá. http://www.humanas.unal.edu.co/red/files/4913/5488/2246/Patino_Garzon_Camilo_Andres._El_portugues_como_lengua_extranjera_en_Bogota.pdf

Sandín Esteban, M. P. (2003). Investigación cualitativa en educación. Fundamentos y tradiciones. Fundamentos y Tradiciones. Mc Graw and Hill Interamericana.

Scaramucci, M. V. R. (2012). O exame Celpe-Bras e a proficiência do professor de Português para falantes de outras línguas. Revista Digilenguas, 12(Junio), 48-67.

Schlatter, M., & Garcez, P. (2009). Línguas adicionais (espanhol e inglês). Referências curriculares do Estado do Rio Grande do Sul: Linguagem, códigos e suas tecnologias. (Vol. 1). http://servicos.educacao.rs.gov.br/dados/refer_curric_vol1.pdf

Schön, D. A. (1991). The reflective practitioner: How professionals think in action. Ashgate.

Stenhouse, L. (1996). La investigación como base de la enseñanza. Ediciones Morata.

Urquhart, C. (2013). Grounded theory for qualitative research: A practical guide. Sage. https://doi.org/10.4135/9781526402196

Publicado

2021-05-05

Cómo citar

Andrade-Stanzani, L. (2021). Identidad profesional y formación de docentes de portugués como lengua adicional en Colombia. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 26(2), 303–316. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v26n2a02

Número

Sección

Estudios Empíricos

Categorías