Identidade profissional e formação de professores de português como língua adicional na Colômbia

Autores

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v26n2a02

Palavras-chave:

professores de português, falante nativo, identidade do professor, Português como Língua Adicional, PLA

Resumo

Por diferentes razões culturais, sociais, e políticas, a maioria dos professores de português como língua adicional (pla) na Colômbia são falantes nativos sem formação específica na área de línguas. Nesse contexto, esta pesquisa se pergunta pelas trajetórias profissionais desses professores falantes nativos. Com o objetivo de (re)conhecer seus processos de formação, entrevistamos a vinte e cinco professores de pla em seis cidades colombianas. Com o uso da metodologia qualitativa de teoria fundamentada, encontramos a categoria de análise: “debute profissional e formativo” que explica como esse grupo se identifica com a docência. Concluímos que os professores se identificam com as aulas de pla na Colômbia por se reencontrarem com a língua e a cultura brasileira. Mesmo assim, os entrevistados afirmam sentir necessidades específicas de formação docente. Dessa forma, constatamos a extrema necessidade de cursos de graduação e/ou licenciatura orientados para a formação desse profissional na Colômbia

|Resumo
= 989 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA))
= 580 veces| | HTML
= 58 veces| | VISOR
= 27 veces|

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Luciana Andrade-Stanzani, Universidad de Los Andes, Colombia

Doutora em Educação, Universidad de los Andes, Colômbia.
Coordenadora pedagógica da área de Português, Departamento de Lenguas y Cultura, Universidad de los Andes, Colômbia.
l.andrade1067@uniandes.edu.co

Referências

Almeida Filho, J. C. P. de. (1993). Dimensões comunicativas no ensino de línguas. Pontes Editores.

Andrade-Stanzani, L. (2019). Diálogos interculturais na formação de professores de português na fronteira colombo-brasileira: uma necessidade. In Interculturalidad y formación de professores: perspectivas pedagógicas y multilinguës. (pp. 177-207). Ediciones Uniandes. https://doi.org/10.30778/2019.62

Birks, M., & Mills, J. (2015). Grounded theory: A practical guide. Sage.

Cárdenas, M. L. (2010). Encuentros y desencuentros em la formación de profesores de inglés en Colombia: una mirada a las políticas del “Programa Nacional de Bilingüismo”. Em T. Gimenez, & M. C. G. Monteiro (Orgs.), Formação de professores de línguas na América Latina e transformação social (pp. 19-44). Pontes Editores.

Charmaz, K. (2009). A construção da teoria fundamentada: Guia prático para análise qualitativa. Artmed.

Clandinin, D. J., & Connelly, F. M. (2015). Pesquisa narrativa: Experiência e história em pesquisa qualitativa. Editora da Universidade Federal de Uberlândia. https://doi.org/10.14393/EDUFU-978-85-7078-279-3

Coitinho, V. P. (2007). A prática docente do professor de português para estrangeiros para uma aprendizagem crítica: Formação de professores de português para estrangeiros. Pontifícia Universidade Católica de Curitiba. http://www.biblioteca.pucpr.br/tede/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=895

Costa, E. V. da. (2013). Práticas de formação de professores de português língua adicional em um instituto cultural brasileiro no exterior. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Costa, E. V. da. (2018). Eventos de formação de professores de português como língua adicional: A organização das práticas e as trajetórias de participação em um estudo interpretativo sobre aprender a ensinar. Universidade do Rio Grande do Sul.

Creswell, J. W. (2007). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches. Sage Publications.

Creswell, J. W. (2008). Educational research: Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research. Prentice Hall.

Dutra, A. F. (2010). O processo reflexivo-colaborativo na formação inicial de professores de português língua estrangeira. Universidade Federal de Minas Gerais. https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/LETR-8TEMPG/1/tese.pdf

Elliot, L., Judd, E. L., Tan, L., & Walberg, H. J. (2001). Teaching additional languages. Genebra: International Academy of Education/International Bureau of Education. https://www.researchgate.net/publication/44826006_Teaching_additional_languages

Elliott, J. (1991). El cambio educativo desde la investigación-acción. Ediciones Morata.

Fonseca, D. F. da. (2015). A prática reflexiva do professor de português – língua estrangeira. Universidade Estadual de Campinas. http://repositorio.unicamp.br/bitstream/REPOSIP/269575/1/Fonseca_DayseFarias_M.pdf

Garcez, P., & Schlatter, M. (2017). Professores-autores-formadores: Princípios e experiências para a formação de profissionais de educação linguística. In Diálogos (im)pertinentes entre formação de professores e aprendizagem de línguas (pp. 13-36). VI CLAFPL. https://doi.org/10.5151/9788580392708-01

Gimenez, T. (2005). Desafios contemporâneos na formação de professores de línguas: Contribuições da Linguística Aplicada. In M. M. Freire, M. H. V. Abrahão, & A. M. F. Barcelos (Eds.), Linguística aplicada e contemporaneidade (pp. 183-201). Pontes Editores e ALAB.

Glaser, B. G., & Strauss, A. L. (1967). The discovery of grounded theory. Routledge.

Grannier, D. M. (2001). Perspectivas na formação do professor de português como segunda língua. Cadernos Do Centro de Línguas, USP, 4.

Izaki, M. A. (2013). Professores em formação: significados construídos no processo de interação em sala de aula de português língua estrangeira. Universidade Federal de São Carlos. https://repositorio.ufscar.br/bitstream/handle/ufscar/5776/5468.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Lemos, F. C. de. (2014). A formação do professor para o ensino de língua adicional em ambientes digitais com docência compartilhada. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Nóvoa, A. (1995). Formação de professores e profissão docente. In: Os professores e a sua formação. (pp. 13-33). Dom Quixote.

Nóvoa, A. (2001). Antonio Nóvoa: “professor se forma na escola”. Entrevista com Antonio Nóvoa concedida a Paola Gentili. Revista Nova Escola. http://novaescola.org.br/conteudo/179/entrevista-formacao-antonio-novoa?utm_source=gestao+escolar&utm_medium=facebook&utm_campaign=mat%C3%A9ria&utm_content=link

Patiño, C. A. G. (2005). El portugués como lengua extranjera en Bogotá: Situación actual y perspectivas para su posible inclusión en el currículo de la educación básica y media. Universidad Nacional de Colombia, Bogotá. http://www.humanas.unal.edu.co/red/files/4913/5488/2246/Patino_Garzon_Camilo_Andres._El_portugues_como_lengua_extranjera_en_Bogota.pdf

Sandín Esteban, M. P. (2003). Investigación cualitativa en educación. Fundamentos y tradiciones. Fundamentos y Tradiciones. Mc Graw and Hill Interamericana.

Scaramucci, M. V. R. (2012). O exame Celpe-Bras e a proficiência do professor de Português para falantes de outras línguas. Revista Digilenguas, 12(Junio), 48-67.

Schlatter, M., & Garcez, P. (2009). Línguas adicionais (espanhol e inglês). Referências curriculares do Estado do Rio Grande do Sul: Linguagem, códigos e suas tecnologias. (Vol. 1). http://servicos.educacao.rs.gov.br/dados/refer_curric_vol1.pdf

Schön, D. A. (1991). The reflective practitioner: How professionals think in action. Ashgate.

Stenhouse, L. (1996). La investigación como base de la enseñanza. Ediciones Morata.

Urquhart, C. (2013). Grounded theory for qualitative research: A practical guide. Sage. https://doi.org/10.4135/9781526402196

Publicado

2021-05-05

Como Citar

Andrade-Stanzani, L. (2021). Identidade profissional e formação de professores de português como língua adicional na Colômbia. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 26(2), 303–316. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v26n2a02

Edição

Seção

Estudos Empíricos

Categorias