Equipe Editorial
Diretora/Editora
Luanda Sito

Doutora em Linguística Aplicada, Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual de Campinas-Unicamp. Professora assistente, Escola de Línguas, Universidad de Antioquia, Medellín, Colômbia.
Assistente editorial
María Luisa Valencia D.
Universidad de Antioquia, Colômbia.![]()
Assistentes de programação
Judy Constanza Chica
Universidad de Antioquia, Colômbia.![]()
Valentina Castañeda Márquez
Universidad de Antioquia, Medellín, Colombia![]()
Corretores de estilo
Agencia de Traducción
Universidad de Antioquia, Medellín, Colombia
Juan Fernando Saldarriaga
Universidad de Antioquia, Medellín, Colombia
Editores Adjuntos
Paula Andrea Montoya Arango

PhD. Estudos de Tradução, Universidade de Montreal, Canada. Professora Assistente, Escola de Línguas, Universidade de Antioquia, Colômbia. Diretora Grupo de Pesquisa em Estudos de Tradução, Escola de Línguas, Universidade de Antioquia, Colômbia.
Ensino de línguas/Inglês como língua estrangeira
Doris Correa

Doutor em Educação, Universidade de Massachusetts, Amherst, EUA. Professora titular, Escola de Línguas, Universidad de Antioquia, Medellín, Colômbia.
Estudos de Linguística
Jorge Mauricio Molina Mejía

Ph. D. em Ciência da Computação e Ciências da Linguagem, Université Grenoble-Alpes. Diretor de Estudos Sociolinguísticos do Grupo de Pesquisa, Departamento de Comunicações, Universidade de Antioquia, Colômbia.
Comitê Editorial
Adriana González Moncada

Ph. D. em Linguística (TESOL), State University of New York em Stony Brook, EUA. Professora titular da Escola de Idiomas, Universidad de Antioquia.
Alireza Karbalaei

Docteur en Enseignement de l’Anglais, Mysore University, Inde. Professeur associé, Islamic Azad University, Irán.Ph. D. em Inglês, Mysore University, Índia. Professor Associado, Islamic Azad University, Irã.
Francisco Salgado-Robles

Ph. D. em Linguística Hispânica, Universidade da Flórida, EUA. Professor associado de Linguística Aplicada Espanhola, Departamento de Ensino e Aprendisagem em City College of New York, EUA.
Gerd Wotjak

Doutor em Filologia Românica, Universität Leipzig, Alemania. Professor emérito, Philologische Fakultät, Universität Leipzig, Alemanha.
Gilvan Müller de Oliveira

PhD Linguística, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, SP, Brasil. Professor associado, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, SC, Brasil.
John Jairo Giraldo Ortiz

Ph. D. em Linguística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, Espanha. Professor Associado, Escola de Idiomas, Universidad de Antioquia, Medellín, Colômbia.
Jorge Leiva Rojo

Ph. D. in Translation Studies and Research on Specialized Translation and Interpretation, Universidad de Málaga, Spain. Associate Professor, Department of Translation and Interpretation, Universidad de Málaga, Spain.
Judy Sharkey

Ed. Doutora em Currículo e Instrução, Pennsylvania State University, Estados Unidos. Professora associada e Diretora associada, Programa de Formação de Professores, University of New Hampshire, EUA.
María del Mar Sánchez Ramos

Doutora em Tradução e Interpretação, Universitat Jaume I, Castellón, Espanha. Professora associada, Departamento de Filologia Moderna, Universidad de Alcalá de Henares, Espanha.
Shirley R. Steinberg

Ph. D. em Currículo e Instrução, The Pennsylvania State University. Professora de Pesquisa Werklund de Estudos da Juventude Crítica, University of Calgary, Canadá. Consultora profissional, palestrante internacional e ativista.
Terry Lamb

Ph. D. University of Nottingham. Professor de Línguas e Pedagogia Interdisciplinar, University of Westminster, Reino Unido.
Vincenza Minutella

Ph.D. em Tradução, University of Warwick, Reino Unido. Pesquisadora e docente em Língua Inglesa e Tradução, Departamento de Línguas Estrangeiras, Literaturas e Culturas Modernas, Università di Torino, Itália.
Virginia Zavala Cisneros

PhD Linguística, Georgetown University, Estados Unidos. Professora, Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, Peru. Pesquisadora RENACYT (Grupo Carlos Monge Medrano - Nivel III), Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología e Innovación Tecnológica (Concytec), Lima, Peru.
Comitê Científico
África Vidal

Ph. D. em Filologia Inglesa, Universidade de Alicante, Espanha. Professora do Departamento de Tradução e Interpretação,Universidad de Salamanca, Espanha.
Andrew D. Cohen

Ph. D. em Educação para o Desenvolvimento Internacional, Stanford University, EUA. Professor Emérito, University of Minnesota, EUA.
B. Kumaravadivelu

Ph. D. em Linguística Aplicada, University of Michigan, Ann Arbor, EUA. Professor, San José State University, Califórnia, EUA.
Carla Lynn Reichmann

Doutora em Linguística, Universidade Federal de Santa Catarina, Brasil. Docente do Departamento de Línguas Estrangeiras e Pós-Graduação em Linguística, Universidade Federal da Paraíba, Brasil.
Carme Bach Martorell

Ph. D. em Linguística, Universitat Pompeu Fabra, Espanha. Diretora do Programa, Faculdade de Tradução e Interpretação, Departamento de Ciências da Tradução e da Linguagem, Universitat Pompeu Fabra, Espanha.
Carsten Sinner

Ph. D. em Linguística Hispânica, Universität Potsdam, Alemanha. Professor Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie, Universität Leipzig, Alemanha.
César Félix-Brasdefer

Ph. D. em Linguística Hispânica, University of Minnesota, EUA. Professor Associado, Departamento de Espanhol e Português, Indiana University, EUA.
Christian M.I.M. Matthiessen

Doutor em Lingüística. Professor, Doutorado de Linguistica Inglesa, Escola de Filologia, Universidade Complutense de Madrid, Espanha. Professor Eminente, Departamento de Lingüística, Universidade de Negócios e Economia Internacional, Beijing, R. P. China.
Christian Puren

Ph. D. em Estudos Hispânicos, Université de Toulouse II, França. Professor Emérito, Universidade de Saint-Étienne, França.
Christiane Nord

Ph. D. em Filologia Hispânica e Estudos de Tradução, Universität Heidelberg, Alemanha. Membro do corpo docente, Fachhochschule Magdeburg, Alemanha.
Cristina Sánchez Carretero

Ph. D. em Etnologia e Etnografia, University of Pennsylvania, EUA. Pesquisadora, onsejo Superior de Investigaciones Científicas, Espanha.
Elana Shohamy

Ph. D. em Aprendizado, Medição e Avaliação de Segunda Língua, University of Minnessota, Pós-doutorado em Aquisição e Teste de Segunda Língua, Stanford University, EUA. Membro do corpo docente, Tel Aviv University, Israel.
Gillian Moss

Ph. D. em Estudos Linguísticos Latino-Americanos, St. Andrews University, Escócia. Membro do corpo docente do Departamento de Idiomas, Universidad del Norte, Colômbia.
Graham Crookes

Ph. D. em Psicologia Educacional, University of Hawai'i em Manoa, EUA. Professor Associado, Departamento de Estudos de Segunda Língua, University of Hawai'i em Manoa, EUA.
Isabel Durán

Ph. D. em Tradução e Interpretação, Universidad de Málaga, Espanha. Membro do corpo docente da Universidad de Málaga, Espanha.
Isabel García Izquierdo

Ph. D. em Linguística Aplicada, Universitat de València, Espanha. Professor de Lingüística Aplicada à Tradução, Departamento de Tradução e Comunicação, Universitat Jaume I, Castellón, Espanha. Diretora do Grupo de Pesquisa GENTT (Géneros Textuais para Tradução).
Manuel Gutiérrez

Ph. D. em Linguística Hispânica, University of Southern California, EUA. Membro do corpo docente do Departamento de Estudos Hispânicos, The University of Houston, EUA.
Marcela Jonely de Lourdes Rivadeneira

Ph. D. em Ciências da Linguagem e Linguística Geral, Universidade Pompeu Fabra, Espanha. Professora Asistente, Universidad Arturo Prat, Chile.
Marta Fairclough

Ph. D. em Lingüística Espanhola, University of Houston, EUA. Professora Associada, Departamento de Estudos Hispânicos, University of Houston, EUA.
Roberto Mayoral

Ph. D. em Tradução e Interpretação, Universidad de Granada, Espanha. Professor do Departamento de Tradução e Interpretação, Universidad de Granada, Espanha.
Silvia Montero Küpper

Ph. D. em Estudos de Tradução, Universidad de Vigo, Espanha. Membro do corpo docente do Departamento de Tradução e Linguística, Universidad de Vigo, Espanha.


