*Fórmulas de tratamiento nominales para la pareja en el habla juvenil medellinense
DOI :
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.2685Mots-clés :
termes d'adresse nominaux, sociolinguistique, valeurs sémantiques-pragmatiques, parler des jeunes à Medellín.Résumé
Cet article fait une caractérisation lexicale et pragmatique des termes d'adresse nominaux (TAN) utilisés par les jeunes à Medellín pour s'adresser à leur partenaire. Nous révisons en ce sens quelques études publiées en espagnol ainsi que quelques concepts essentiels sur les TAN. En ce qui concerne le matériel de recherche, nous nous appuyons sur un corpus dans lequel les exemples de TAN sont classifiés selon les valeurs sémantiques-pragmatiques influant leur signification, et nous en présentons une analyse. Nous soulignons également dans cet article la fonction de plusieurs facteurs contextuels liés à l'interprétation des TAN.
Reçu: 30-03-2008 / Accepté: 25-07-2008
Comment citer cer article:
Castellano Ascencio, M. D. (2008). Fórmulas de tratamiento nominales para la pareja en el habla juvenil medellinense. Íkala. 13(2), pp.163-181.
Téléchargements
Références
Arcelus Ulibarrena, J. M. (1980). Fórmulas de tratamiento en el español actual. Actas del Congreso de AEPE. Budapest: Academia de las Ciencias de
Hungría.
Carricarburo, N. (1997). Las fórmulas de tratamiento en el español actual. Madrid: Arco Libros.
Cortés,A. (1999). Las construcciones exclamativas. La interjección y las expresiones vocativas. En Ignacio Bosque y Violeta Demonte (Dirs.),
Gramática descriptiva de la lengua española. (Tomo III, pp. 4.037-4.050). Madrid: Espasa.
Eguiluz, L. (1962). Fórmulas de tratamiento en el español de Chile. Boletín de filología, tomo XIV. Santiago de Chile: Universidad de Chile, pp. 169-233.
Flores, L. (1954). Algunas fórmulas de tratamiento en el español del departamento de Antioquia. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo
Fontanella, B. (1999). Sistemas pronominales de tratamiento usados en el mundo hispánico. En Ignacio Bosque y Violeta Demonte (Dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (Tomo 1, cap. 22., pp. 1.399-1.426). Madrid: Espasa.
Grice, H. (1982). La lógica y la conversación. En E. Meza (Coord.), Lenguaje y sociedad (pp. 101-102). Cali: Traducciones Univalle.
Kerbrat-Orecchioni, C. (1992). Les interactions verbales, Tomo II. Paris: Armand Colin Éditeur.
Labov, W. (1996). Principios del cambio lingüístico. España: Gredos.
Lakoff, G. y Johnson, M. (2004). Metáforas de la vida cotidiana. Madrid: Cátedra
Lang, M. F. (1992). Formación de palabras en el español. Morfología derivativa productiva en el léxico moderno. Madrid: Cátedra.
López Morales, H. (1989). Sociolingüística. Madrid: Gredos.
López Morales, H. (1994). Métodos de investigación lingüística. Madrid: Paraninfo.
Molina, I. (2002). Evolución de las fórmulas de tratamiento en la juventud madrileña a lo largo del siglo XX: un estudio en tiempo real. En Rodríguez, F. (Coord.), El lenguaje de los jóvenes (pp. 97-135). Barcelona: Ariel social.
Osorio Ariza, E. (1975). Los tratamientos en el español coloquial de Colombia. Bogotá: Edición particular.
Saussure, F. (1945). Curso de lingüística general. Buenos Aires: Losada.
Simone, R. (2001). Fundamentos de lingüística. Barcelona: Ariel.
Ullmann, S. (1967). Semántica. Madrid: Aguilar.