Des resources des contenus basés sur standards. Un pre-réquis pour l'intégration et l'interoperabilité du contenu

Auteurs-es

  • Christian Galinski International Information Centre for Terminology

DOI :

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.6923

Mots-clés :

normes internationales, réservoirs de contenus, contenu structuré normalisé, modèle de données structurées, intégration et interopérabilité de contenus, vérification, validation, certification, e-Accessibilitée, Inclusion.

Résumé

Objectif: démontrer qu’aussi bien les approches basées sur des standards pour la normalisation et la gestion de contenus, pour les services et les outils en rapport avec les contenus, que leurs
systèmes de certification respectifs, ne garantissent pas seulement la fiabilité de l’intégration et de l’interopérabilité de contenus, mais, de plus, bénéficient notamment aux personnes qui ont des nécessités spéciales en e-Accessibilité/e-Inclusion. Méthode: le document MoU/MG/05 N0221 «Semantic Interoperability and the need for a coherent policy for a framework of distributed, possibly federated repositories for all kinds of content items on a world-wide scale», adopté en 2005,
représente un premier pas dans la formulation de conditions requises globales d’interopérabilité pour des contenus structurés. Ces conditions requises – basées sur des principes terminologiques – ont été adoptées dans des projets de l’UE comme IN-SAFETY (INfrastructure and SAFETY) et OASIS
(Open architecture for Accessible Services Integration and Standardization). Résultats: l’intégration et l’interopérabilité de contenus sont des concepts clefs en ce qui concerne l’apparition de bases de données/réservoir de contenus structurés. Etant donné que les items de contenu linguistique se combinent et s’insèrent toujours davantage à l’intérieur des items de contenu non linguistique (et viceversa), une approche systémique et générique de modélation de données et de gestion de contenus est à l’ordre du jour. Le système en question remplit les conditions requises pour le multilinguisme et se base sur des normes ouvertes, en sorte que depuis le début, il adapte le software et le design de bases de données à e-Accessibilité/e-Inclusion. De plus, il rend le contenu structuré adaptable à l’intégration et à l’interopérabilité de contenus, renforçant son potentiel afin d’être réutilisé et redirigé en e-applications bien distinctes. Ce contenu, les méthodes, les outils et les services que l’on emploie peuvent être soumis à de nouveaux types de schémas de certification fondés sur des standards. Conclusion: le contenu doit être totalement fiable dans quelques applications comme e-Accessibilité/e-Inclusion. De nouveaux modèles et des outils pour la certification, la vérification et la validation sont fournis par les modèles de données basées sur des standards et sur des contenus normalisés, lesquels influenceront les futures normes de CT en général. En plus d’augmenter la fiabilité des données, ils diminuent tout type de risques, ainsi que la responsabilité légale.

Reçu: 20-03-10 / Accepté: 20-04-10

Comment citer cet article:

Galinski, C. (2010). Standards-based Content Resources: A Prerequisite for Content Integration and Content Interoperability. Íkala, 15(2), pp.143-157. 

|Résumé
= 94 veces | PDF (ENGLISH)
= 67 veces|

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Christian Galinski, International Information Centre for Terminology

Dr. Christian Galinski. International Information Centre for Terminology
(Infoterm), Vienna (Austria) www.infoterm.info

Téléchargements

Publié-e

2010-09-10

Comment citer

Galinski, C. (2010). Des resources des contenus basés sur standards. Un pre-réquis pour l’intégration et l’interoperabilité du contenu. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 15(2), 143–157. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.6923

Numéro

Rubrique

Articles de recherche