Ciencia, folklore e ecologia dos saberes na anime Detective Conan do Aoyama

Autores

DOI:

https://doi.org/10.17533/udea.ikala.353637

Palavras-chave:

meios de comunicação de massas, folclore, ficção policial , anime japonesa, Detective Conan, ecologia dos saberes

Resumo

Durante o Antropoceno, a ciência e o folclore têm servido eficazmente como modelos para explicar o mundo. No entanto, numerosos estudos indicam uma convergência de ambas as perspectivas nas produções contemporâneas dos meios de comunicação de massas; um exemplo claro disso é a anime japonesa. O objetivo deste artigo foi analisar a forma como a ciência e o folclore se integram e se opõem no Detective Conan de Aoyama, um anime que se passa, em muitos casos, no Japão rural e onde as referências tradicionais confrontam o raciocínio do Detetive Conan. Para atingir este objetivo, foi realizado um extenso estudo qualitativo e quantitativo da presença do folclore nesta obra, através de aspectos como a caraterização ou a narrativa, em 75 casos e mais de 155 episódios que incluem referências ao folclore no contexto, enredo ou personagens. A análise revelou que, quando o folclore e a ciência interagem, o pensamento racional geralmente prevalece sobre as crenças tradicionais; as personagens são estereotipadas de acordo com o seu género ou origem; e, mais importante, as crenças sobrenaturais podem ser incluídas na ficção policial sem serem ridicularizadas pelas personagens mais racionais.

|Resumo
= 373 veces | PDF (ENGLISH)
= 213 veces| | EPUB (ENGLISH)
= 12 veces| | HTML (ENGLISH)
= 0 veces|

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Alba Quintairos-Soliño, Universidade de Vigo

PhD in Translation & Paratranslation, Department of Translation and Linguistics, Universidade de Vigo, Spain.

alba.quintairos.solino@uvigo.gal

https://orcid.org/0000-0003-0064-1695

 

Francisco Miguel Ojeda-García, Universidade de Granada

PhD candidate in Social Anthropology, Department of Social Anthropology, Universidad de Granada, Spain.

ojedagfran@ugr.es

https://orcid.org/0000-0001-8068-9239

Referências

Aoyama, G. (creator). (1994–…). Detective Conan. Yomiuri tv and tms Entertainment.

Borham-Puyal, M. (2020). Red Shoes, Witches and Creatures of the Forest: Dolores Redondo’s Baztan Trilogy as Contemporary Fairy Tale. In L. Brugué and A. Llompart (Eds.), Contemporary Fairy-Tale Magic: Subverting Gender and Genre (pp. 169–178). Brill. https://doi.org/10.1163/9789004418998_018

Hatfield, C. (2010). Indiscipline, or, The Condition of Comic Studies. Transatlantica. Revue d’études américaines / American Studies Journal, 1, pp. 1–18. https://doi.org/10.4000/transatlantica.4933

Hunter, J. (2020). Folklore, landscape and ecology: joining the dots. Time and Mind. The Journal of Archaeology, Consciousness and Culture, 13, 221–225. https://doi.org/10.1080/1751696X.2020.1824098

Kaya, H. M. (2013). The Soul of Japanese Culture: Kansai. Skylife. https://www.skylife.com/en/2013-07/the-soul-of-japanese-culture-kansai.

Kunio, Y. (1948). The Yanagita Kunio Guide to the Japanese Folk Tale. Indiana up.

Lander, E. (2000). Ciencias sociales: saberes coloniales y eurocéntricos. La colonialidad del saber: eurocentrismo y ciencias sociales – perspectivas latinoamericanas (pp. 11–41). clacso.

Martín-Párraga, J. (2020). From Fairy Tales to Slasher Films: Little Red Riding Hood and Wes Craven’s The Last House on the Left. In L. Brugué and A. Llompart (Eds.), Contemporary Fairy-Tale Magic: Subverting Gender and Genre (pp. 148–157). Brill. https://doi.org/10.1163/9789004418998_016

Massó Guijarro, E. (2020). Tropos (de)coloniales en la fantasía antropológica de Sánchez Piñol: reconocimiento-extrañamiento como bucle identitario. Un paseo entre las jaulas: ensayos sobre arte y literatura (pp. 229–252). Comares.

Miyashita, H. (2017). Common Motifs and Storylines between Japanese Folktales and Modern Manga and Anime [Master’s essay]. The State University of New York.

Ogáyar-Marín, F. J. and Ojeda-García, F. M. (2016). El mito en la modernidad a través del anime japonés. Revista Nuevas Tendencias en Antropología, 7, 111–132.

Pérez Riobó, A. and Chida, C. (2012). Yokai: monstruos y fantasmas en Japón. Satori.

Perrottet, T. (2011). Lake Geneva as Shelley and Byron knew it. New York Times. https://www.nytimes.com/2011/05/29/travel/lake-geneva-as-byron-and-shelley-knew-it.html?pagewanted=all.

Quintairos-Soliño, A. (2020a). Contemporary Japanese Folktales Represented in Anime: the Paradigmatic Case of InuYasha. In L. Brugué and A. Llompart (Eds.), Contemporary Fairy-Tale Magic: Subverting Gender and Genre (pp. 273–285). Brill. https://doi.org/10.1163/9789004418998_027

Quintairos-Soliño, A. (2020b). Representation of the ‘Cultural Other’ in Japan: The Case of Detective Conan and InuYasha. Anuario de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil, 18, 63–86. https://doi.org/10.35869/ailij.v0i18.2715

Samsuddin, S. (2019). Literary Ecology in Kongga Owose Folklore. Journal of Indonesian Language Education and Literary, 4(2), 24–30. https://doi.org/10.31327/jilel.v4i2.1131

Sari, I. A. L. and Putra, D. N. (2020). Narrative on Nature Conservation: A Comparative Study of the Folktales of Bali Aga and Ainu. Kemanusiaan: The Asian Journal of Humanities, 27(2), 59–78. https://doi.org/10.21315/kajh2020.27.2.4

Slaven, A. (2012). The Japanimated Folktale: Analysis Concerning the Use and Adaptation of Folktale Characteristics in Anime. [Master’s thesis]. Western Kentucky University.

Sousa Santos, B. de. (2014). Más allá del pensamiento abismal: de las líneas globales a una ecología de saberes. Epistemologías del Sur (Perspectivas). Ediciones Akal, pp. 21–66.

Wolf, E. R. (2023). Europa y la gente sin historia. Fondo de Cultura Económica.

Zipes, J. (2015). Introduction: Towards a Definition of the Literary Fairy Tale. In J. Zipes (Ed.), The Oxford Companion to Fairy Tales (pp. xv–xxxv). Oxford up. https://doi.org/10.1093/acref/9780199689828.001.0001

Publicado

2024-01-31

Como Citar

Quintairos-Soliño, A., & Ojeda-García, F. M. (2024). Ciencia, folklore e ecologia dos saberes na anime Detective Conan do Aoyama. Íkala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 29(1), 1–17. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.353637