Vol. 29 No. 1 (2024)
This issue has the privilege of featuring Gertrude Martin Laprade—an artist by practice, architect by training, French by birth and Colombian by resistance. Her paintings and drawings reflect the exploration of space, especially peripheral neighborhoods where precariousness drives creativity. You can see a sample of her work, which is also a testimony of her path as an artist, here.
Published:
2024-01-31
Introduction
-
Presentation
- pdf (Español (España))
- pdf (Português (Brasil))
- epub
- pdf (Français (Canada))
- HTML (Português (Brasil))
|Abstract = 364 veces | PDF = 166 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 80 veces| | PDF (PORTUGUÊS (BRASIL)) = 28 veces| | EPUB = 21 veces| | PDF (FRANÇAIS (CANADA)) = 17 veces| | HTML (PORTUGUÊS (BRASIL)) = 2 veces|
Empirical Studies
-
Online Dialogic Feedback Contributions to the Writing of the “Graduate Thesis” Discursive Genre
|Abstract = 2581 veces | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 2 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 410 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 23 veces| -
A Socio-Anthropological Characterization of Sign Language Interpreters in Colombia
|Abstract = 844 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 694 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 26 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 2 veces|
Case Studies
-
Re-visioning Ayi Kwei Armah’s Fragments: A Corpus Stylistic Analysis Using Wmatrix
|Abstract = 528 veces | EPUB = 26 veces| | PDF = 207 veces| | HTML = 1 veces| -
The Impact of a Vision Intervention on Translation and Interpretation Students’ L2 Motivation
|Abstract = 614 veces | PDF = 312 veces| | HTML = 0 veces| | EPUB = 17 veces| -
German-to-Basque Translation Analysis of Multiword Expressions in a Learner Translation Corpus
|Abstract = 317 veces | EPUB = 21 veces| | PDF = 117 veces| | HTML = 1 veces| -
TikTok/Flipgrid for Foreign Language Learning in Higher Education: A Case Study
|Abstract = 903 veces | PDF = 582 veces| | EPUB = 28 veces| | HTML = 2 veces| -
Science, Folklore, and Ecology of Knowledges in Aoyama’s Detective Conan Anime
|Abstract = 600 veces | PDF = 316 veces| | EPUB = 21 veces| | HTML = 0 veces| -
Motherhood Off-Field in Contemporary Spanish Comedy Drama Shows over Video-on-Demand Platforms
|Abstract = 449 veces | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 49 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 1 veces| | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 249 veces| -
Interpersonal and Parasocial Relationships in Mercer Mayer’s Frog Stories: a Multimodal-Semiotic analysis
|Abstract = 564 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 300 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 25 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 1 veces| -
Ideologies on Display: A Critical Analysis of First-Term Gubernatorial Inaugural Speeches in Nigeria
|Abstract = 537 veces | PDF = 212 veces| | EPUB = 18 veces| | HTML = 0 veces|
Book Reviews
-
Book review: Traducción literaria y género: estrategias y prácticas de visibilización
|Abstract = 346 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 234 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 15 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces| -
Book review: Traducción y paratraducción del odio: historia, historiografía y representación de los fascismos y del Holocausto
|Abstract = 322 veces | PDF (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 197 veces| | EPUB (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 16 veces| | HTML (ESPAÑOL (ESPAÑA)) = 0 veces|


