Grammaticalization in Nigerian Pidgin
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.10748Schlagworte:
grammaticalization, Nigerian Pidgin, contact linguistics, grammar, semantic changeAbstract
Nigerian Pidgin (hereafter NP) has assumed elaborated roles and functions, gaining new grounds in different sociolinguistic domains as a result of its sustained social expansion process. One of the consequences of this increased dynamism of NP is the development of lexical items into grammatical markers which is an expected natural process. In this paper, we examine language-internal mechanisms that transform lexical items into morphosyntactic items either for semantic value, creativity, expressivity or routinization. Our basic argument is that grammaticalization in NP is not contact-induced but a language-internal phenomenon, which reveals that NP has both a synchronic and diachronic existence that are imperative in evolving its unique grammar.
Downloads
Literaturhinweise
Aikhenvald, A. (2006). Serial verb constructions in a typological perspective. In A., Aikhenvald, & R., Dixon (Eds.), Serial verb constructions: A cross- linguistic typology (pp. 1-87). Oxford, England: Oxford University Press.
Bikerton, D. (1984). The language bioprogram hypothesis. Behavioural and Brain Science, 7(2), 173-188.
Bruyn, A. (1995) Grammaticalization in Creoles: the development of determiners and relative clauses in Sranan. Unpublished PhD Dissertation. Department of Linguistics, University of Amsterdam.
Elugbe, B., & Omamor, A. (1991). Nigerian Pidgin: background and prospects. Ibadan, Nigeria: Heinemann Educational Books.
Fayer, J. (1990). Nigerian Pidgin English in Old Calabar in the Eighteenth and Nineteenth centuries In J., Singler (Ed.), Pidgin and Creole: tense- mood–aspect systems (pp. 185-202.). New York, NY: John Benjamins.
Fintel, K. (1995). The formal semantics of grammaticalization. Proceedings from workshop on language acquisition and language change . Amherst, MA: University of Massachussets Amherst.
Hopper, P. & Traugott, E. (1993). Grammaticalization. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Jowitt, D. (1991). Nigerian English usage: an introduction. Ikeja, Nigeria: Longman
Marchese, L. & Schnukal, A. (1982). Nigerian Pidgin English of Warri. Journal of Nigerian Languages 1, 213-219.
Martin, R. (1982). The psedohomophone effect: the role of visual similarity in nonword decision. Quaterly Journal of Experinmental Psychology, 34, 395-409.
Mensah, E. (2011). Lexicalization in Nigerian Pidgin. Concentric: Linguistics, 37(2), 209-240.
Millar, R. (2007). Trask's historical linguistics. London, England: Hodder Arnold
Miller, C. (2000). Grammaticalization of verb 'say' in Juba-Arabic. In M., Mifsud (ed.) Proceedings of the Third International Conference Aida Malta (pp. 213-218) Malta: Aida.
Muhlhausler, P. (2008). Multifunctionality in Pitkern- Norf'k and Tok Pisin. Journal of Pidgin and Creole Languages. 23(1), 75-113.
Nair, K. (1972). Politics and society in South-Eastern Nigeria (1814 – 1906): a study of p o we r , diplomacy and commerce in Old Calabar. London, England: Frank Cass.
Nicolle, S. (2007). The grammaticalization of tense markers: a pragmatic reanalysis. Cahire Chronos, 17, 47-65
Radden, G. (1996). Motion metaphorizes: the case of coming and going. In E., Casad (Ed.), Cognitive linguistics in the reedwoods: the expansion of a New Paradigm in linguistics (pp. 263-423). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Radford, A. (1997). Syntactic theory and the structure of English: a minimalist approach. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Traugott, E. (2004). Exaptation and grammaticalization. In M., Akimoto (Ed.), Linguistic studies based on corpora (pp. 133-156). Tokyo, Japan: Hituzi Syobo Publishing Co.
Traugott, E. & Heine, B. (eds.) (1991). Approaches to grammaticalization. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.
Vanamali, R. (1993). Pidgin and Creole linguistics. Calabar, Nigeria: University of Calabar.
Vincent, N. (1995). Exaptation and grammaticalization. In H., Anderson (Ed.), Historical linguistics (pp. 433-448). Amsterdam, Netherlands: Benjamins.
Downloads
Zusätzliche Dateien
Veröffentlicht
Zitationsvorschlag
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
Copyright (c) 2012 Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International.