Texts Written in Spanish as a Second Language by Deaf Bilingual Students: A Systemic-Functional Linguistics Analysis
DOI:
https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v27n1a01Schlagworte:
hearing-impaired students, bilingual education, Spanish as a second language , Colombian sign language , systemic-functional linguistics, writing in SpanishAbstract
Spanish language writing by Hearing-impaired students has often been judged on the same scale as peer monolingual hearing students’ productions, overlooking the fact that it involves a bicultural bilingual writing process. This article provides a description of written Spanish as a second language by four bilingual hearing-impaired students, who are themselves Colombian sign language users in their last year of high school in the city of Cali, Colombia. The descriptive study involved interviews with the students and a collection of their written texts. This input allowed us to analyse both the students’ sociolinguistic background and the roles performed by different words. In order to do that, we turned to Halliday’s systemic-functional linguistics classification of words in groups, phrases and categories. Findings showed late acquisition of both languages and writing in non-standard Spanish, with highly frequent occurrence of varied noun phrases, verbal groups and prepositional phrases; and with low frequency use of adverb groups, conjunction groups, and prepositional groups. It was noted that some linguistic variations might be related to an interlanguage and to a transference from Colombian sign language, which is similar to what happens with hearing bilingual learners, with the difference that the Deaf community is a minority in language use, with different modalities and social status. Finally, findings included a reported absence of experts in bicultural bilingual education.
Downloads
Literaturhinweise
Appel, R. y Muysken, P. (2005). Language contact and bilingualism. Amsterdam University Press - Amsterdam Academic Archive.
Brown, D. (2007). Principles of language learning and teaching. (5.a ed.). Pearson Education.
Carvajal, M. (2009). Dos comunidades, dos lenguas: planificación lingüística de los usos de la lengua de señas colombiana en un escenario educativo. Lenguaje, 37(1), 113-133. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v37i1.4886
Celemín, J. C. (2014). Calidad educativa y Pruebas SABER 11: el caso de los estudiantes Sordos en tres colegios de Bogotá [Tesis de maestría]. Universidad Nacional de Colombia. https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/54672
Colombia, Ministerio de Educación Nacional e Instituto Nacional para Sordos. (2019). Plan Estratégico Institucional insor 2019-2022. https://www.insor.gov.co/home/planeacion-gestion-y-control/planeacion-institucional/planeacion-2019/
Finau, R. (2014). Aquisição de escrita por alunos surdos: a categoria aspectual como um exemplo do processo. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 14(4), 935-956. https://doi.org/10.1590/S1984-63982014005000023
Flórez, R., Baquero, S. y Sánchez, L. (2010). Desarrollo de habilidades en español escrito en personas sordas universitarias: estudio de caso. Forma y Función, 23(2), 1-28. https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/23851
Galvis, R. (2005). La interlengua de los estudiantes sordos en el aprendizaje del castellano escrito como segunda lengua. Pedagogía y Saberes, (22), 77-82. https://doi.org/10.17227/01212494.22pys77.82
Ghio, H. y Fernández, M. (2005). Manual de lingüística sistémico funcional. El enfoque de M.A.K. Halliday y R. Hasan: aplicaciones a la lengua española. Ediciones Universidad Nacional del Litoral.
Gutiérrez, R. (2012). Cohesión textual en la expresión escrita de alumnos sordos de educación primaria y secundaria: estudio descriptivo. Revista de Logopedia, Foniatría y Audiología, 32(4), 171-178. https://doi.org/10.1016/j.rlfa.2012.05.005
Halliday, M. A. (2014). Halliday’s introduction to functional grammar (4.a ed.) (Revisado por Matthiessen). Routledge Taylor and Francis Group. https://doi.org/10.4324/9780203431269
Halliday, M. A. K. y Martin, J. R. (Eds.) (1993). Writing science: Literacy and discursive power (pp. 69-85). University of Pittsburgh Press.
Herrera, V. (2014). Alfabetización y bilingüismo en aprendices visuales. Aportes desde las epistemologías de Sordos. Educación y Educadores, 17(1), 135-148. https://doi.org/10.5294/edu.2014.17.1.7
Herrera, V. y Paz, V. de la (2019). Prácticas pedagógicas y transformaciones sociales. Interculturalidad y bilingüismo en la educación de sordos. Revista Latinoamericana de Educación Inclusiva, 13(1), 73-88. https://doi.org/10.4067/S0718-73782019000100073
Herrera, V., Puente A. y Ardila A. (2007). Códigos de lectura en sordos: la dactilología y otras estrategias visuales y kinestésicas. Revista Latinoamericana de Psicología, 39(2), 269-286. http://www.scielo.org.co/pdf/rlps/v39n2/v39n2a05.pdf
Larsen-Freeman, D. (2014). Another step to be taken —Rethinking the end point of the interlanguage continuum. En Z. Han y Tarone, E. (Eds.), Interlanguage: Forty years later (pp. 203-220). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.39.11ch9
Larsen-Freeman, D. y M. H. Long. (1991). An introduction to second language acquisition research. Routledge Taylor and Francis Group.
Laurence, A. (2014). AntConc (Versión 3.4.3) [Windows 3.5.0 Dev]. Universidad Waseda. https://www.laurenceanthony.net/software/antconc/
Lissi, M., Svartholm, K. y González, M. (2012). El enfoque bilingüe en la educación de sordos: sus implicancias para la enseñanza y aprendizaje de la lengua escrita. Estudios Pedagógicos, 38(2), 299-320. https://doi.org/10.4067/S0718-07052012000200019
Luna, A. (2014). ¿Educación inclusiva? Análisis del marco jurídico sobre el derecho de acceso y permanencia en la educación superior para las personas Sordas en la ciudad de Bogotá. Revista de Derecho Público, (33), 1-56. https://doi.org/10.15425/redepub.33.2014.18
Massone, M., Buscaglia, V. y Bogado, A. (2005). Los sordos aprenden a escribir sobre la marcha. Lectura y Vida: Revista Latinoamericana de Lectura, 26(4), 1-17. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1402953
Massone, M., Simón, M. y Gutiérrez, C. (1999). Una aproximación a la lengua escrita en la minoría sorda. Lectura y vida: Revista Latinoamericana de lectura, 20(3), 24-33. http://www.lecturayvida.fahce.unlp.edu.ar/numeros/a20n3/20_03_Massone.pdf
Massone, M. y Machado E. M. (1994). Lengua de señas argentina. Análisis y vocabulario bilingüe. Edicial.
Mayer, C. y Trezek, B. (2019). Writing and deafness: State of the evidence and implications for research and practice. Education Sciences, 9(3), 185. https://doi.org/10.3390/educsci9030185
Menéndez, B. (2012). Caracterización psicolingüística de la interlengua de alumnos sordos multilingües/multimodales en su acceso al castellano (L2/3) como lengua escrita. Monografías marco ele, 15, 93-123. https://slabank.talkbank.org/access/0docs/Menendez2012.pdf
Morales, A. M. (2009). Producción de textos escritos por escolares sordos. Letras, 51(79),159-190. http://ve.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0459-12832009000200006
Muñoz, K. (2020). Comunidad sorda. Desarrollo desde una nueva construcción social. Polyphōnia, 4(2), 218-234. https://revista.celei.cl/index.php/PREI/article/view/208
Noel, D. (2019). Sordedad y sordera: su implicación en la cultura y en el desarrollo evolutivo psico y sociolingüístico en la educación bilingüe. Revista retos xxi, 3(1), 72-85. https://doi.org/10.33412/retosxxi.v3.1.2349
Pacheco, C. de y Anzola, M. (2011). Análisis de las pruebas de suficiencia en lengua escrita española de estudiantes sordos universitarios. Revista de Teoría y Didáctica de las Ciencias Sociales, (17), 115-126. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=65221619008
Rodríguez, D. (2013). El silencio como metáfora. Una aproximación a la comunidad sorda y a su sentimiento identitario. Perifèria: Revista de Recerca i Formació en Antropologia, 18(1), 1-27. https://doi.org/10.5565/rev/periferia.378
Romaine, S. (1996). El lenguaje en la sociedad. Ariel.
Ruiz, E. (2011). Cohesión en el discurso narrativo de escolares sordos [Tesis de maestría]. Universidad Autónoma de Querétaro. https://xdoc.mx/download/cohesion-en-el-discurso-narrativo-escrito-de-escolares-sordos-5e372fe8645a3?hash=8930fb11fc31f638870e4df5db3a2fa4
Rusell, G. (2016). La escritura en sordos. Una propuesta metodológica para trabajar la sintaxis y el léxico desde el enfoque de español como lengua segunda y extranjera [Tesis de doctorado]. Universidad Complutense de Madrid. https://eprints.ucm.es/id/eprint/38881/1/T37682.pdf
Santos, F. M. (2009). Marcas da LIBRAS e indícios de uma interlíngua na escrita de surdos em língua portuguesa [Tesis de maestría]. Universidade Federal de Bahia. http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/10970
Scott, J. y Hoffmeister, R. (2018). Superordinate precision: An examination of academic writing among bilingual deaf and hard of hearing students. The Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 23(2), 173-182. https://doi.org/10.1093/deafed/enx052
Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10(1-4), 209-232. https://doi.org/10.1515/iral.1972.10.1-4.209
Tovar, K. (2016). La comprensión de la conjunción en la lengua española escrita por parte de personas sordas usuarias de la lengua de señas colombiana [Trabajo de pregrado]. Universidad del Valle.
Tovar, L. (1995). Bilingüismo: una visión desde la perspectiva de los sordos. El Bilingüismo de los Sordos, 1(1), 20-24.
Tovar, L. (2002). Un enfoque interdisciplinario para la enseñanza de la lengua escrita a niños Sordos. En C. Curcó, M. Colín, N. Groult, y L. Herrera (Eds.), Contribuciones a la lingüística aplicada en América Latina (pp. 269-292). Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, Universidad Autónoma de México.
Tovar, L. (2004). La necesidad de planificar una norma lingüística en lengua de señas para usos académicos. Lengua y Habla, 8(1), 97-132. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4004006
Tovar, L. (2005). La educación bilingüe para sordos en señas y castellano escrito: un caso colombiano. En I. M. Muñoz, G. Merma, R. Nogueira y A. Peidro (Eds.), Estudios sobre la lengua de signos española, Universidad de Alicante 2001 (pp. 249-259). Universidad de Alicante.
Tovar, L. (2008). Definición, denominación y procesos de formación de neologismos de la lengua de señas colombiana: contribución a su planificación lingüística [Tesis de doctorado]. Universidad de Los Andes, Venezuela.
Williams, C. y Mayer, C. (2015). Writing in young Deaf children. Review of Educational Research, 85(4), 630-666. https://doi.org/10.3102/0034654314564882
Zambrano, L. (2008). Modelo integral de alfabetización para personas sordas (midas). Investigación y Postgrado, 23(2), 205-240. http://ve.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1316-00872008000200008
Veröffentlicht
Zitationsvorschlag
Ausgabe
Rubrik
Kategorien
Lizenz
Copyright (c) 2022 Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International.